Читаем Продавцы грёз. Том второй полностью

Силия совсем не готова была вести эту войну. Неужели Предтеча не понимал, что когда-нибудь именно такие девчонки будут вынуждены браться за оружие, чтобы хотя бы попытаться спасти свою жизнь, даже не помышляя о власти над миром? Нет, он не мог не догадываться. Думаю, ему было плевать. Или он находил в этом удовольствие. А быть может, это и была его цель…

— Ты собираешься закуривать или открыл рот просто так?

— Да, — невпопад кивнул я и сунул уже порядком измятую сигарету в зубы. Странно, кажется, только что выкурил сигарету, но руки сами собой потянулись за следующий. Да и ощущение такое, словно пару дней не вдыхал табачный дым. — Что ты говорила?

— Какой у нас план?

Я вздрогнул, словно резко проснулся от дремы. Меня что-то порядочно занесло. Да и мысли словно принадлежали другому человеку. Планирую, как буду уничтожать работорговцев, когда еще половина врагов жива. К тому же, причем здесь я вообще? Когда Игра закончится, это будет забота Аларии… Или это ее влияние на меня?

Я быстро заглянул на огоньки в голове. Представитель Аролинга никак не отреагировал на наши перемещения. То ли был уверен в своей позиции, то ли действительно спал после ночного перехода.

— План у нас очень простой, — ответил я, — но в то же время трудновыполнимый. Нам нужно выкурить засранца из его логова.

— И как ты собираешься его выкуривать?

— Для того, чтобы использовать твою способность, нужен зрительный контакт?

Силия помялась.

— Если расстояние между мной и другим обладателем Слепка больше двадцати пяти метров — да.

Я усмехнулся и взял в руки сачок, прислоненный к стене гостиницы.

— Тогда будем рыбачить, пока не вылезет. Или не прибегут жандармы.


* * *

Если прибегут жандармы, нам придется идти к врагу прямо в лапы. Но я надеялся, что они не прибегут — от города помойка, служащая укрытием Представителю Аролинга, все же далековато. Впрочем, если местные решат заскочить на огонек, это может быть еще хуже появления жандармов: вряд ли их будет беспокоить законность, шлепнут и дело с концом. Да и о какой законности разговор? Какие-то придурки кидаются гранатами посреди ночи, разве это законно?

Представитель Аролинга не сдвинулся ни на йоту ни за весь день, ни за вечер. Дело шло уже к полночи, а он все не шевелился. Существовала вероятность, что его засыпало грудой мусора, пока он спал, но мне не могло так повезти. Если бросить взгляд в прошлое, причем, не такое уж далекое, «Везение» будет моим вторым именем. Первым — «Не».

А значит, Представитель Аролинга с самого начала собирался принять бой с нами прямо на помойке. Наверняка, думал, у него будет там преимущество. И ни я, ни Силия ничегошеньки не знали о способностях его Слепков.

Впрочем… Мне не было до них дела.

Я мельком взглянул на Силию. Даже в свете луны было заметно, что от ее здорового румянца не осталось и следа. А она знала о способности, которую я вытянул из Слепка Авера, и даже не пыталась проверять местоположение противника, не говоря уже о том, чтобы пытаться наплодить своих иллюзий. Эдакий френдлифаер получается. Но отпускать в бой меня одного девушка наотрез отказалась еще днем.

И, если честно, заглянув днем в ее глаза, я перестал подозревать в этом хоть какой-то подвох.

Я остановился у самой крайней кучи мусора и осторожно взял Силию за локоть. Это место я хорошо разглядел еще днем. Куда не сунься — нормальной дороги не найти. Да и любая из этих троп не внушала даже минимального доверия. Откровенно говоря, бродить ночью по этой мешанине из исторического памятника войне и отходов жизнедеятельности нынешних поколений — та еще идея, но не собирался же я устраивать дуэль с использованием гранат посреди бела дня?

До противника четыре или пять сотен метров. А гранату я могу кинуть… на сколько? Метров на сорок-пятьдесят?

А значит…

— Иди за мной. Шаг в шаг.

— Здесь, по-твоему, снега намело, чтобы я видела, куда ты наступаешь?

— Хотя бы постарайся. Я как-то наступил на одну железяку, думал, с жизнью после этого распрощаюсь.

Силия тихонько выругалась.

— Когда убью засранца, сможешь сделать с ним все, что хочешь. И чем хочешь. Вон ту штуку видишь? Подойдет.

— Фу, гадость какая.

Я ничего не ответил.

Вот таким способом, едва не гуськом, след в след, мы прошли метров пятьдесят. По прямой — пятьдесят. Фактически же мы трижды сворачивали и один раз огибали ржавый остов боевого робота, так что, думаю, мы преодолели расстояние раза в полтора больше. На это ушло минуты три. И буквально с каждым шагом затея нравилась мне все меньше. Что-то словно тянуло меня назад, беспокойство было даже не смутным, об опасности вопила каждая клетка моей нервной системы.

— Стой, — шепнул я, в конце концов, Силии.

— Что-то заметил? — прошептала девушка.

— У… нет, — ответил я, запнувшись.

Девушка буквально уткнулась мне грудью в левый локоть. А там, черт возьми, было чем тыкаться, и мой боевой настрой сразу переместился куда-то совсем в другие плоскости… то есть выпуклости… и… впадины.

О чем я вообще думаю? Или, быть может, об этом и стоит думать, когда жизнь висит на волоске?

— Отодвинься, — сказал я, снимая с пояса гранату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продавцы грёз

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы