— У нас есть некоторая свобода в отношении того, когда пускать ордер в ход, — сказала я.
— Каннибал может получить их воспоминания.
— Ему придется психически открыться перед вампирами. Это отличается от игр в человеческом мозге, — сказала я.
— Не имеет значения, почему они сделали то, что сделали, — сказал Олаф. — Согласно закону, они будут казнены, независимо от того, почему.
— Мы должны защищать всех людей в этом городе. — Хупер указал назад на ожидающих вампиров. — Последнее, что я проверил, они квалифицируются как люди.
— Я не знаю, что вам сказать, сержант. Ни одна тюрьма не примет их, и мы не можем оставить их на несколько дней прикованными к каталке святыми предметами. Это считается жестоким и необычным, поэтому они должны быть истреблены в установленные сроки.
— Так что лучше просто убить их, чем оставить на каталке?
— Я вам излагаю закон, а не то, во что я верю, — сказала я. — Честно говоря, я думаю, если положить их в запечатанные крестами гробы на некоторое время, они будут в безопасности и не будут болтаться на пути, но это тоже считается жестоким и необычным.
— Если бы они были людьми, этого бы не было.
— Если бы они были людьми, мы бы не говорили о помещении их в коробку и засовывании их в яму где-нибудь. Если бы они были людьми, нам бы не позволили приковать их к каталке и удалить их сердца и головы. Если бы они были людьми, мы были бы без работы.
Он наградил меня взглядом, в котором медленно проявлялось отвращение.
— Подождите здесь, я поговорю с лейтенантом.
— Закон есть закон, — сказал Олаф.
— Я боюсь, что он прав, Хупер.
Он посмотрел на меня, игнорируя Олафа.
— Если бы был другой вариант, вы бы отказались от этого?
— Это зависит от варианта, но я с удовольствием бы воспользовалась правовым убежищем для таких моментов, которое не включало бы убийство.
— Это не убийство, — сказал Олаф.
Я повернулась к нему.
— Ты не веришь в это, поскольку, если бы это было не убийство, тебе бы это так не нравилось.
Он посмотрел на меня этими темными, как пещеры, глазами, и в их глубине был намек на гнев. Мне было все равно. Я просто знала, что не хочу убивать Сару, или Стива, или Генри Джефферсона, или девушку, которую он заставил плакать. Но чтобы не оставлять Олафа один на один с женщиной, мне пришлось бы взять их на себя, но блин не тогда, когда было темно, не тогда, когда они могли видеть, что их ждет, не тогда, когда они были в страхе.
— Ты действительно не получаешь удовольствия, убивая их, да? — Спросил он, и его голос звучал удивленно.
— Я говорила тебе, что мне это не нравится.
— Да, говорила, но я не поверил тебе.
— Почему ты мне веришь теперь?
— Я наблюдал за твоим лицом. Ты пыталась найти способ спасти их или уменьшить их страдания.
— И ты можешь сказать все это по одному выражению лица?
— Не только по одному выражению, а по набору выражений, как облака, проходящие перед солнцем, одного за другим.
Я не знала, что сказать, это было почти поэтично.
— Эти люди не виноваты ни в каких правонарушениях. Они не заслуживают того, чтобы умереть за то, что оказались недостаточно сильными, чтобы сопротивляться Витторио.
— Тед сказал бы, что невиновных вампиров не бывает.
— А что скажешь ты? — Спросила я, стараясь быть сердитой, потому что злость была лучше, чем дрожащее ощущение в кишечнике. Я не хотела убивать этих людей.
— Я говорю, что невиновных не бывает.
Хупер вернулся с Гремсом. Гремс сказал:
— У нас есть адвокат, который давно хотел попробовать с ходатайством об отсрочке исполнения в подобных случаях.
— Вы имеете в виду, как звонок от губернатора в последнюю минуту в кино, — сказала я.
Гремс кивнул. Его такие искренние карие глаза изучали мое лицо.
— Нам нужен истребитель, который написал бы и подписал, что он или она считает, что истребление этих вампиров будет убийством, а не общественным благом.
— Пусть Каннибал прочитает некоторые умы и убедится, что нас не обманули, и тогда я подпишу.
— Анита, — сказал Олаф.
— Не надо, просто не надо, и держись подальше от заключенных.
— Ты не отвечаешь за меня, — сказал он, начиная злиться. Сильно злиться.
— Нет, но я отвечаю, — сказал Гремс. — Держитесь подальше от заключенных до дальнейшего уведомления, маршал Джеффрис. Я сообщу другим маршалам, что мы делаем.
Они пошли к задней комнате и бывшим заложникам и Эдуарду. Олаф сказал то, о чем я думала.
— Эдуарду не понравится то, что ты делаешь.
— Ему и не должно нравиться.
— Для большинства женщин мнение их парня имеет значение.
— Иди ты в пизду, — сказала я, и отошла от него.
Он выкрикнул мне вслед.
— Я думал, что ты не хочешь.
Я продолжала идти. Вампиры на полу смотрели на меня, словно я была Витторио, или нечто другое, такое же страшное. В нескольких глазах была ненависть, но под ней был страх. Я могла ощутить его основанием своего языка, как что-то сладкое, с привкусом горечи, как темный шоколад, немного чересчур черный.
Дальняя дверь открылась, Каннибал помогал Саре выйти. Она увидела меня и закричала снова:
— Она собирается убить нас! Она собирается убить нас всех!