— Мы шли вчетвером, а потом как-то так получилось, что я отстала от остальных, и пока я их искала, как раз и увидела вас… и грабителя.
— Понятно, — протянул Алекс. — Вы были одна?
— На что вы намекаете, ваша светлость?! — возмутилась Джейн.
— И все же…
— А вы как бы предпочли — чтобы я в такой ситуации оказалась одна или с кем-то?
Алекс вздернул бровь. Потом поднялся и подал руку Джейн.
— Ну вот, я вижу, вы пришли в себя, мисс Верей. Ну, а насчет вашего вопроса… Не знаю, что и ответить.
Они медленно пошли к ротонде. Вторая часть концерта уже началась. София и Филип сидели в одном ряду, но не вместе. У Софии был задумчивый вид, а Филип подозрительно сиял. Джейн поймала взгляд Саймона и приложила палец к губам: мол, ничего не говори. Она боялась, как бы он не сказал Алексу что-нибудь не то.
И уже повернувшись к оркестру, Джейн сообразила, что Алекс наверняка заметил ее жест, недаром он посмотрел на нее с таким недоумением.
На следующий день леди Элинор подъехала к дому герцога Делагэ неприлично рано. Стукнув разок дверным молотком, она заколебалась, вспомнив, с какой настойчивостью Алекс ухаживал прошедшим вечером за леди Деннери. А что, если его ухаживания увенчались успехом? Тогда он вряд ли примет гостью в такой час… Но тут дверь дрогнула и стала открываться. По бесстрастному лицу Тредпоула нельзя было понять ничего.
— Я узнаю, дома ли его светлость, — сказал дворецкий и удалился.
Леди Элинор, войдя в гостиную, осмотрела себя критически в зеркале и нервно подвигала своей тростью с серебряным набалдашником.
К счастью, герцог был дома и не заставил ее долго ждать.
— Его светлость просит вас присоединиться к нему в библиотеке, — пробормотал Тредпоул и пошел перед леди Элинор через холл.
Алекс сидел за письменным столом, лениво потягивая кофе. Леди Элинор потянула носом, на лице ее появилось выражение удовольствия.
— Тредпоул, будь добр, еще одну чашку, — произнес Алекс, вставая, чтобы подойти и поцеловать тетку. — Что привело вас так рано, тетя Элинор? А если б я был еще занят?
Леди Элинор с укором взглянула на него.
— Уж не этим ли объясняется твое приподнятое настроение, Александр? Не бойся, я не шпионить приехала. И не смей улыбаться. Я приехала поговорить совсем о другой леди — о мисс Верей. Мне кажется, у Филипа дела совсем не двигаются. Более того, как утверждает Мария Винчестер, вчера вечером она видела его в темной аллее с мисс Марчмент! Я попросила Марию, ради нашей дружбы, никому ничего не говорить, но если Филип ведет двойную игру. В то же время поговаривают, что на мисс Верей положил глаз Блейкни. Он последнее время так и вьется вокруг нее.
Улыбка на лице Алекса мгновенно погасла.
— Блейкни? Вы уверены, тетушка?
— Какая разница, Блейкни или кто-то еще? Сначала путаница на обеде у леди Уинтерстоук, а теперь это… Сдается мне, эта дерзкая девчонка водит тебя за нос!
Алекс присел на край стола, покачал ногой.
— Время еще есть, тетя Элинор. Леди Элинор отпила кофе.
— Знаешь, что я тебе скажу, Алекс? Ты все ходишь вокруг да около, а надо действовать! Ведь могут подумать, что тебе нравится возиться с этой девчушкой! — Она снова сделала глоток. — Пока ты играешь в игрушки, Филип по уши влюбился в другую! Вот о чем тебе надо думать!
Сообщение тетки как будто совсем не удивило и не расстроило Алекса.
— Как я понял, вы имеете в виду мисс Марчмент? Филип уже столько раз влюблялся, что я сбился со счета! И вы это знаете, тетя. Влюбился, разлюбил — все это ровным счетом ничего не значит. Он женится из-за денег.
— Но мисс Марчмент вовсе не легкомысленная девушка, готовая развлекать Филипа, пока он свободен! Она влюблена в него без памяти, и на этот раз, Алекс, как мне кажется, то же самое произошло и с Филипом!
— Я уверен, вы ошибаетесь. Филип еще ни разу не влюблялся в порядочную девушку.
— Не влюблялся — так влюбился! — Леди Элинор стукнула тростью об пол. — Если не пошевелишься, Алекс, так и знай: мисс Верей будет потеряна навсегда, а ты нарушишь обещание, данное деду.
— Ничего, я что-нибудь придумаю, — пробормотал Алекс, отрывая взгляд от пресс-папье, которое вертел в руках. — Но подозреваю, вы пришли сюда не только для того, чтобы отругать меня за бездействие. У вас наверняка готов план, не так ли?
Леди Элинор, которую прекрасный кофе привел в благодушное настроение, улыбнулась.
— Ну, как тебе сказать. Я подумала, пора тебя выручать. Что, если пригласить Вереев в Мэладон?
Алекс отложил пресс-папье.
— Вы хотите, чтобы я открыл Мэладон для гостей сейчас, в разгар лондонского сезона?!
— Именно. Всего для нескольких гостей, да и то ненадолго. А я буду хозяйкой. Здесь, в Лондоне, слишком много народу крутится вокруг, а там, в тесной компании, легче будет действовать.
— Может, вы и правы, — в раздумье произнес Алекс. — Но вы понимаете, что нам придется пригласить и мисс Марчмент тоже, иначе это будет выглядеть некрасиво?
— Да уж, эту противную девчонку мы исключить не можем, — согласилась леди Элинор, — хотя, скажу тебе честно, мне очень неприятно называть ее так: это милейшее созданье. Другое дело, что она угрожает твоим планам.