Читаем Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл полностью

— Ты его не удержишь, уронишь, понимаешь ты это или нет?! — раздраженно покрикивал Уэйд. — Он же очень тяжелый!

— Дай, Уэйд, дай! — хныкала Элла, — я тоже хочу покататься.

— Отстань, я еще и сам не научился кататься, вот научусь, тогда и тебя покатаю.

— Я только попробую, Уэйд, один разочек.

— Нет, дядя Ретт купил его мне совсем не для того, чтоб ты села на него и сразу же сломала.

Дядя Ретт купил… эти слова заставили Скарлетт остановиться, ибо сердце ее подпрыгнуло в груди.

Ретт приехал! Ну, конечно же, Ретт приехал и привез Уэйду эту вещь, ах, бишь, как же она называется?! Скарлетт наморщила лоб, стараясь вспомнить название этой диковинной штуки, которую она никогда не видела и которую Ретт обещал купить Уэйду, но так ничего и не вспомнила. — Ну, да и бог с ней, — нетерпеливо подумала она, главное, что Ретт приехал!

Она почувствовала, как ее охватывает радость от того, что через несколько минут ей предстоит с ним встретиться и счастливо улыбнулась. А потом вздохнула полной грудью и сразу же ощутила аромат весенних цветений, наполнивших сад и двор, и оглянувшись вокруг, увидела, как горячая весна расплескала повсюду свою красоту, подарив деревьям и растениям нежно-зеленую переливчатую листву, а благоухающим на клумбах цветам, яркие разноцветные окраски. Постояв с минуту в ощущении этого блаженства, она снова поспешила к дому, только теперь еще быстрей. Ретт приехал, Ретт приехал! — выстукивали ее каблучки и их стук, словно горное эхо, повсюду разносил эту радостную весть.

Весь оставшийся путь до входной двери Скарлетт прихорашивалась, убирая под шляпку свои растрепавшиеся, непослушные волосы и незаметно озиралась по сторонам, как бы кто не увидел, как старательно она покусывает губы, желая предстать перед Реттом в более выгодном свете.

Она открыла дверь своим ключом и нарочно громко позвала Джимма, надеясь на то, что Ретт, услышав ее голос, обязательно выйдет в прихожую, чтобы с ней поздороваться. Однако себя не заставил ждать только Джимми и тут же явился на зов хозяйки.

— Миссис Скарлетт, добрый день, с благополучным приездом Вас! — Джимми поклонился, с широкой улыбкой на лице и в его глазах засветилась радость.

— Здравствуй, Ждимми! — Скарлетт тоже улыбнулась, но ее улыбка получилась напряженной, выжидающей.

— Пойди, внеси мои вещи, там в карете два чемодана и сумка. — Распорядилась она и чуть, было, не спросила у дворецкого, где сейчас Ретт, дома или в городе.

Однако какое-то внутреннее чутье уберегло ее от этого вопроса, заставив безотчетно почувствовать, что Ретта возможно, и вовсе нет. Что-то было не так как обычно. Что-то было не так как всегда, когда он находился дома. Что? Скарлетт напрягла свой мозг, стараясь припомнить то главное, что давало ей право безошибочно определять присутствие Ретта.

И тут ее осенило! — Запах сигар. Вот! Запах его сигар, хранящихся в большой красивой коробке, которую Ретт по приезде всегда держал в гостиной на каминной полке и от которой исходил тонкий приятный аромат, распространяющийся по всему дому. И легкий запах дыма от этих сигар, такой устойчивый во время присутствия их владельца и неотъемлемый от самого Ретта так же, как запах дорогой кожаной упряжи от породистого жеребца. Она стояла и молчала, все еще приоткрыв рот для вопроса, который так и не был задан Джимму и машинально смотрела на своего дворецкого, копаясь в воспоминаниях.

Тот в свою очередь, вопросительно смотрел на хозяйку.

— Что еще, миссис Скарлетт?

— Ничего! Иди и поживей, кучер торопится.

Джимм послушно кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь. А Скарлетт, стараясь заглушить свою интуицию, направилась в гостиную, в надежде на то, что она все же ошибается и ей непременно удастся отыскать какие-то новые доказательства присутствия Ретта.

Однако надежды ее не оправдались, ни в гостиной, ни в комнате Ретта, куда она тут же стремительно поднялась по лестнице, все еще не веря собственному чутью. Комната была нежилой и признаки долгого отсутствия хозяина сразу же бросились ей в глаза. Тщательно заправленная постель, аккуратно расставленная возле шкафа домашняя обувь, наглухо задвинутые шторы, журнальный столик без единой газеты, которые Ретт, бывая дома, читал ежедневно и потом небрежно разбрасывал на этом самом столике.

— Его нет в Атланте! — с досадой сказала себе Скарлетт, потеряв последнюю надежду и выйдя из комнаты, отправилась во двор, чтоб поговорить с детьми.

Она прошла в палисадник через заднюю дверь и сразу же увидела Уэйда, обучающегося катанию на велосипеде. Пытаясь удержать равновесие, он вилял рулем из стороны в сторону и старательно нажимал на педали, а Элла вприпрыжку бежала за ним, завидуя изо всех сил.

— Ой! — воскликнула Скарлетт, невольно испугавшись, что Уэйд сейчас упадет с этой штуковины, и дети обернулись на ее окрик.

— Мама, мама, — воскликнула Элла. — Посмотри, что у Уэйда велосипед!

А Уэйд попытался повернуть этот самый велосипед в ее сторону, но поворота не получилось и он, чуть было не упав, спрыгнул со своего неживого коня, а потом, сияя счастьем, подкатил его к Скарлетт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги