Читаем Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл полностью

— А то, что она никого не принимает до сих пор прикрываясь своим горем! Я даже пытался перехватить ее где-нибудь на улице, как бы случайно, но пока мне это не удалось. Не могу же я день и ночь ее караулить, когда у меня и других дел по горло! Мне, правда, удалось узнать через одного черномазого паренька у слуг миссис Пинчер, что их хозяйка теперь каждую субботу посещает баню по рекомендации своего врача. Баня, якобы, снимает с нее душевный стрес от перенесенного горя и укрепляет здоровье.

— В баню? — Скарлетт изумленно взглянула на Фердинанда.

— Да! И не смотрите на меня как на ненормального, миссис Батлер, это не я рекомендовал ей посещать баню.

Не обращая внимания на замечание Фердинанда, Скарлетт продолжала смотреть на него не отрываясь, что-то обдумывая про себя.

— Сегодня у нас пятница, — сказала она, — значит, миссис Пинчер отправится в баню завтра. А в котором часу она туда собирается, Вам не удалось узнать?

— Конечно удалось! Мальчишка сказал, что она приезжает туда ровно к полудню.

— Ну, что ж, хорошо, завтра в это время и я там окажусь! — Решитльно сказала Скарлетт и стукнула кулачком по столу в знак утверждения.

— Какая прекрасная мысль, миссис Батлер, — обрадовался Фердинанд, — я очень рад, что хлопоты по части этой ненормальной дамы Вы теперь возьмете на себя.

— А я надеюсь, что Вы больше не поведаете мне ни о чем плохом, Фердинанд, правда?

— Совершенная правда, миссис Батлер! — Фердинанд начал подробно рассказывать Скарлетт о делах, касающихся фабрики, обоих ее магазинов и салуна.

— Ах, да, миссис Батлер, из Тары от Питера пришло письмо и я решил его вскрыть по Вашей рекомендации.

— И что же, там все в порядке?

— Все в полном порядке, только имеется одна новость.

— Новость? — Скарлетт насторожилась.

— Надеюсь приятная?

— Приятная для Питера, об этом я могу сказать определенно, что же касается Вас… Фердинанд загадочно развел руками.

— Ах, как Вы любите говорить загадками, Фердинанд, хоть и знаете, что я этого терпеть не могу! — занервничала Скарлетт. — Выкладывайте в чем дело?

— Питер пишет, что сделал предложение Хетти Тарлтон и в воскресенье на следующей неделе они объявят о своей помолвке.

— Что? Сделал предложение Хетти? Боже мой! — Сокрушенно воскликнула Скарлетт.

— Ну почему, почему, как только у меня что-то наладится, всегда возникают новые проблемы!

— Таков закон жизни, миссис Батлер, — вмешался в разговор Герберт, который слыл очень набожным человеком, — Бог, по большому счету, никому не дает передышки.

— А в чем, собственно, проблема? — удивился Фердинанд, — пусть себе женится.

— Пусть себе женится! — возмущенно передразнила его Скарлетт. — Неужели Вы дкумаете, что Хетти, имея собственное имение в Графстве, выйдет замуж за Питера и будет жить с ним в Таре в качестве жены управляющего!

— А почему бы нет! Я думаю, что в этой ситуации все будет зависеть от Питера.

— Черта с два! — выкрикнула Скарлетт, все больше распаляясь. — Ничего от него не будет зависеть! Тарлтоны заграбастают его со всеми потрохами в свои 'Прекрасные Холмы'!

— Так пусть живет в 'Прекрасных Холмах', а по утрам отправляется в Тару, зарабатывать себе на жизнь. — Не унимался Фердинанд.

— Да как же Вы не понимаете, Фердинанд, что Тарлтонам самим нужен такой человек как Питер! Ну что, спрашивается, может сделать по хозяйству их однорукий зять или престарелый мистер Тарлтон?

— Даже если это и так, миссис Батлер, не стоит расстраиваться, — посоветовал ей Герберт. — Ведь в воскресенье состоится не свадьба, а только помолвка и Питеру еще придется прожить в Таре не меньше полугода. А за это время Вы успеете что-то придумать. У Вас есть главное, — резерв времени!

— Ох, Герберт, мне уже до чертиков надоело что-то придумывать и решать, решать и придумывать!

После фабрики Скарлетт отправилась в свои магазины, где задержалась почти до наступления сумерек, а возвращаясь домой, повстречалась с миссис Мериуэззер. Старая дама как раз отъезжала от дома Скарлетт, немало ее тем самым удивив и поравнявшись с ее каретой велела своему кучеру остановиться.

— Добрый вечер, Скарлетт! — поприветствовала ее грузная матрона, высунувшись из кареты.

— Добрый вечер, миссис Мериуэззер!

— Я приезжала к тебе с поручением.

— С поручением?

— Да, от Фила Полтнера. Он попросил меня переговорить с тобой об одном деле.

— Так пойдемте в дом, миссис Мериуэззер, — предложила ей Скарлетт.

— Нет уж, Скарлетт, мне стоит немалого труда выбраться из кареты и снова в нее забраться. Будь так любезна, удели мне несколько минут прямо здесь.

Скарлетт вышла из своей кареты и приказала Полу отправляться домой и передать Фердинанду, чтобы он распорядился насчет ужина, а сама забралась в карету к Миссис Мериуэззер.

— Ты знаешь, Скарлетт, какие дела связывают меня с Филом Полтнером? — без обиняков сапосила старая дама.

— Да, Ваш новый магазин, миссис Мериуэззер.

— Одним словом, я еще никак не могу за него расплатиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги