Читаем Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл полностью

Скарлетт решила потолковать по этому вопросу с дядей Генри и убедить сначала его, что такая замена необходима, а уж потом, с его помощью, повлиять на Эшли. Она поехала к старому юристу и без обиняков выложила ему, что осуществить ремонт лесопилок с этими шалопаями, которых Эшли избаловал донельзя, она не сможет.

— С ними просто невозможно разговаривать, — возмущалась Скарлетт. — Ты им слово, они тебе десять, словно лесопилка принадлежит лично им, а не Эшли и последнее слово должно оставаться за ними. Да где это видано,

чтобы негры так нахально себя вели? Они запросили за этот ремонт такую сумму, что у меня глаза на лоб полезли!

Дядя Генри, хоть я и богата, но свои деньги никогда не бросала на ветер, а потому не вижу никакого смысла бросать на ветер и деньги Эшли. За такую работу следует заплатить в два раза меньше и главное, есть люди, которые смогут ее выполнить дешевле, быстрее и добросовестней. И потом, я ни за что не стану идти на поводу у этих бездельников, которые и на работу-то выходят через раз. У меня нет желания ни пререкаться с ними, ни понукать их ежечасно!

Скарлетт так распалилась в своем убеждении, что у нее даже щеки запылали румянцем. Она прервалась на минуту, чтобы поискать еще какие-нибудь, более убедительные слова, но дядя Генри на удивление быстро согласился с ее доводами и пообещал, что приложит все силы, чтобы воздействовать на Эшли.

— Ты знаешь, Скарлетт, они мне тоже не понравились. Сказать по правде, на месте Эшли я бы не стал держать таких работников. Так что, дорогая, делай так, как считаешь нужным, а с Эшли я уж как-нибудь договорюсь потом.


Скарлетт осталась очень довольной, что все так легко устроилось, и что ей не пришлось потратить много времени на разговор с дядей Генри, а главное, избежать объяснения с Эшли. Весело улыбнувшись, она поблагодарила старика и направилась к выходу. А старый юрист, глядя ей вслед, подумал.

— Ох, и штучка же эта Скарлетт, но в работе ей равных нет!

И Скарлетт, теперь уже с развязанными руками, начала осуществлять свой план.

В первую очередь она договорилась со старым Биллом и он очень обрадовался новой работе. Потом она отыскала четырех здоровенных ирландцев и подрядила их в команду старика.

Уже спустя два дня новая бригада принялась за ремонт на Декейтерской лесопилке, и Скарлетт приезжала полюбоваться, как хорошо у них спорится работа.

Черномазые Эшли продолжали опиливать лес, как и прежде, через пень-колоду. Но Скарлетт ни разу не сделала им замечания. Еще не время, — говорила она себе. — До тех пор, пока новая бригада не закончит ремонт на обеих лесопилках, пусть работают, не стоит намекать им на увольнение, а то чего доброго, начнут стараться и попробуй тогда к ним придерись.

А при таком положении дел она быстренько выложит им все, что о них думает и с удовольствием уволит, но не теперь, а когда придет время. А сейчас лесопилка в любом случае не должна простаивать.

Итак, Скарлетт, наконец, удалось поставить на рельсы все свои планы и запустить их в дальнейший путь — к своему осуществлению.

Магазины, лесопилки, банк, городские власти, посещение Эшли и дяди Генри, дом, дети, ночь, утро и… Все сначала! Ее поезд мчался вкруговую, по одному и тому же пути, не останавливаясь и не сходя с рельсов.

Всю неделю перед открытием нового магазина у нее было столько дел и забот, что она иногда коснувшись подушки, моментально засыпала, а иногда, наоборот, не могла долго уснуть от переутомления.

Даже дети в эти дни глядя, какая она уставшая возвращается домой, старались ей не докучать и слушались с первого раза.

Но вот, наконец, с магазином было покончено. Оставалось только дождаться возвращения Клауса и торжественно распахнуть двери перед покупателями.

По расчетам Скарлетт они с Керрин должны были приехать уже пару дней назад, однако почему-то задерживались.

Что же происходит в этом монастыре? — думала она, начиная нервничать. Неужели эти монахини не отпускают Керрин? Что за вздор! А может задержка происходит по вине Клауса, хотя с какой стати ему задерживаться в Чарльстоне, у него нет там ни родных, ни знакомых, и Скарлетт даже дала ему рекомендательное письмо к тете Полин, чтобы она приняла его у себя на ночлег.



ГЛАВА 14



День был солнечный, но прохладный. Скарлетт ехала в карете по Персиковой улице по направлению к лесопилке. Настроение у нее было приподнятое, она только что получила полный пакет документов на открытие магазина, закрыв, тем самым, еще одну брешь в своих многочисленных делах. После очередных удач, достигаемых своим трудом, она всякий раз испытывала прилив гордости за себя, вот только жаль, что поделиться этим ей было не с кем. Однако расслабляться все же не стоило, сегодня ей еще необходимо было составить смету предстоящих расходов по ремонту лесопилок, обсудить это с Биллом и навестить Эшли, чтобы окончательно определиться с денежными затратами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги