Читаем Проект Химера. Код 15. Книга третья. Зомби фронт полностью

Кэпа передёрнуло. — Ты правда не врал? — спросил он повернувшись к парню.

— Да, — кивнул Грэхам.

— Почему между собой вы говорите по-английски? — спросила Лея на чистейшем английском.

— Потому что мы англичане, — ответил ей кэп повернувшись обратно и засовывая револьвер в кобуру. — А вы кто такие?

— Мы думали вы французы, поэтому начали разговаривать с вами на французском. Правда первый вопрос меня смутил, — улыбнулась Лея.

— Что не так с вопросом? — возмутился Смоллетт.

— Не совсем чистое произношение. Но я списала это на возможную усталость.

— Из нас на французском умеет говорить только Саид, — уточнил Грэхам.

Смоллетт подошёл ближе к странной парочке. Он посмотрел в чёрные глаза сначала Лее, потом Еве. Ему стало совсем жутко. Поздний вечер. Безлюдный остров. За его спиной кучка спасшихся в катастрофе, полуголодных, мучимых жаждой, слегка тронутых на голову людей, убегающих от нашествия зомби и эта непонятная пара, со страшными, полностью чёрными глазами. Кэп посмотрел на трубку в песке.

— Разве это оружие? — сказал он и наклонился, чтобы поднять непонятный предмет брошенный Леей, но его остановил окрик.

— Стойте! Не трогайте! Иначе погибните! — крикнула Лея.

Капитан так и застыл полусогнувшись.

— Почему? — спросил он.

— Это очень грозное оружие и оно запрограммировано только на определённого владельца. При прикосновении к нему сработает защита, которая убьёт любого, превратив его в пар, — сказала девушка.

Смоллетт разогнулся, оглянулся на своих людей, ему показалось что они застыли в нерешительности, то ли разбегаться, то ли наброситься на непрошеных гостей. Потом снова посмотрел на Лею.

— Разыгрываешь? — с издевкой спросил он. Конечно кэп не поверил в то, что расписная трубка может кого-то превратить в пар. Но видя перед собой эту очень необычную парочку, Смоллетт начал сомневаться в своих умозаключениях.

— Нет. Попробуйте, — кивнула Лея на трубку.

Капитан, глядя в упор на девушку в странном костюме, медленно потянулся к кобуре. Напряжение нарастало. Остановку разрядила Ева, она подошла к Грэхаму и взяв его за руку повела к костру. Люди переглянувшись между собой, побрели следом за ними. Смоллетт, бросив косой взгляд на Лею, пошёл следом. Девушка осталась стоять. Она приподняла руку, нажала на запястье костюма небольшой символ, моргнувший слабым неоновым светом. Трубка задёргалась, выскочила из песка и прилетела точно в её ладонь. Девушка загадочно улыбнулась, вставила трубку в пояс и пошла за остальными. Люди расселись вокруг костра. Все молча смотрели на пламя. Ева разглядывала ладони Грэхама, а Лея сев по турецки и выпрямив спину глядела поверх всех куда-то в даль.

— На каком языке говорит девочка? — попытался возобновить беседу Смоллетт.

— На искусственном. Что-то типа эсперанто, — спокойно ответила девушка.

Кэп достал курительную трубку, почесал лоб мундштуком, осмотрел своих. Те угрюмо пялились на пламя не пытаясь вступать в полемику. Поняв, что в этом направлении он в одиночку беседу продолжать не сможет, Смоллетт решил сменить тему.

— Вы знаете, где мы находимся? — спросил он.

— Да, — кивнула Лея. — Это остров Молен.

— А вы откуда? — продолжил беседу кэп.

— Мы потерпели крушение и упали сюда, — ровным тоном ответила Лея.

— Вы куда-то летели? На чём? Судя по вашей одежде, на звездолёте? — в голосе Смоллетта послышалась ирония.

Девушка посмотрела на капитана. — Да. Именно на нём, — ответила она с непроницательным лицом.

Грэхам покрутил пальцем у виска. Люди стали переглядываться и улыбаться, только Саид оставался серьёзным. Наверное он не всё понимал, о чём они говорят.

— И сколько вас было? — спросил Смоллетт.

— Тридцать пассажиров и шесть членов экипажа, — невозмутимо ответила Лея снова устремив взгляд на горизонт. — Пассажиры пятнадцать детей-гибридов и столько же взрослых. Экипаж абдуцированные с Земли люди.

— С вами были люди? — удивился кэп.

— Да. Обычные люди, добровольцами решившие лететь с нами.

«Кто же они?» — пронеслось у Смоллетта в голове. — «Может сумасшедшие? Сбежали из дурдома и теперь корчат из себя инопланетян. А Грэхам когда-то лежал вместе с ними в одной лечебнице. Вот откуда они его знают. И странный его бред на русском языке»

— Как же вы могли разбиться здесь, на Земле? Ведь ваш корабль прибыл из глубин космоса? — спросил капитан. — А такие машины по идее не могут просто так упасть.

— Нас сбили.

— Кто? Наши? В смысле, люди? — удивился кэп.

— Нет, — рассмеялась Лея.

У Смоллетта отлегло от души, хоть какая-то эмоция этой странной женщины. Кэп уже всерьёз подумал, что она робот.

— Ваши технологии не способны причинить нам вреда, — продолжила Лея. — Они нас просто не видят ни в радио ни в оптическом диапазоне.

— Может случайность, — высказал своё предположение рядовой Бенсон.

— Тем более. То оружие, которое есть у вас, не сможет даже поцарапать обшивку наших летательных аппаратов, — ответила ему Лея.

— Тогда кто? — недоумевал Смоллетт.

Перейти на страницу:

Похожие книги