Стив сморщил нос и виновато пожал плечами.
– Не все. Бекон застревает у них в зубах. А у некоторых вовсе зубов нет.
– А сосиски?
На лице помощника мелькнула надежда.
– Да. Можно приготовить.
– Сосиски с… – Хани попыталась заставить его хоть немного напрячься.
Все-таки Стив тут повар, он же каждый день готовит!
-… пюре! – просиял помощник, точно рождественская елка. – Сосиски с пюре!
Хани улыбнулась. Еще одна гроза миновала.
– Ну вот. Садись чисть картошку. Ее ведь чистят для пюре, так?
***
Знаете это чувство, когда у тебя что-то получилось, и тебе говорят, мол, ты чудо? Конечно, вышло не настолько блестяще, но обычные сосиски с пюре и пудинг с фирменными взбитыми сливками из баллончика снискали настоящий успех. Однако потом, проверив календарь на кухне, Стив пошел нездоровой зеленцой.
– О нет.
Хани оторвалась от составления тарелок.
– Что такое?
– Завтра день рождения старика Дона. Вечеринка в три часа.
– Вечеринка? – переспросила Хани. Ее и без того усталый мозг заболел от новых попыток подумать. – То есть нужны закуски? Сэндвичи, пирожки с мясом и все такое?
– И торт, – произнес Стив, глядя на нее глазами загнанного оленя.
– Печь умеешь? – спросила Хани, уже зная ответ.
Она тоже не Мэри Берри, пусть и просмотрела все серии «Лучшего пекаря Британии». Хотя, честно говоря, больше любовалась голубыми глазами Пола Холливуда, чем техникой выпечки, о чем сейчас горько сожалела.
– Дерьмо. – Хани рухнула на ближайший стул. – Мы попали.
Стив выглядел, точно потерпевший поражение борец. Поникшие плечи, опущенные уголки губ.
– С меня хватит. Прости, Хани. Знаю, это нечестно с моей стороны, но я увольняюсь. Я больше не могу.
– Что? Нет! – Хани вскочила и схватила его за ворот спортивной куртки. – Стив, ты не можешь так поступить со мной! Или с ними, – кивнула она в сторону столовой. – Прошу тебя. Мы что-нибудь придумаем. Торт я куплю в супермаркете. А скоро найдем нового повара, обещаю.
– Хани, да он нам уже утром нужен. – Стив пожал плечами. – Они мне платят минимальный оклад. А я слишком много дерьма разгребаю за такие гроши.
От отчаяния Хани не знала, что и предложить.
– А что если я пообещаю тебе привести завтра утром повара? Того, кто сможет давать тебе поручения, как Патрик?
В серых глазах Стива зажглась хрупкая надежда, и Хани ощутила себя взрослым, приманивающим ребенка конфетой.
– Обещаешь?
Она кивнула и на миг зажмурилась, от души надеясь, что сумеет сдержать слово.
– Обещаю. Ты только приди завтра вовремя, хорошо?
Тощий Стив улыбнулся на прощание и вышел из кухни, оставив Хани с тоскою смотреть на бутылку хереса.
***
Этим же вечером Хал услышал, как Хани вернулась домой и подошла к его квартире.
– Хал!
Неужели она решила нарушить молчание? Ее голос прозвучал так сурово, что Хал всерьез засомневался, простят ли его когда-нибудь.
– Хал!
Трудно ее судить – Хани явно переволновалась и устала.
– Что? – как можно безразличнее отозвался он.
– Мне нужно с тобой поговорить.
За ее словами таилось нечто большее. Хал чувствовал, что она вымотана и на самом деле предпочла бы не подходить к его двери.
– Я слушаю.
Кажется, Хани принялась расхаживать по коридору.
– Мне нужна твоя помощь.
Хал от души понадеялся, что не та же самая, о которой она просила неделю назад.
– Хани, не думаю, что нам стоит снова поднимать эту тему… – начал он, пытаясь смягчить.
– Обломись. Я по поводу работы.
– Работы? – встревожился Хал. – Твоей работы?
Она подошла обратно к двери и сползла вниз по стене. Очень шумно.
– Да. Помнишь, я говорила, что Патрик – тот самый повар, который ударил босса – уволился? Ну так вот, тот, кого прислали на замену, не способен ничего приготовить, не запихав в блюдо восемь миллионов чили. Резидентам грозило умереть от внутреннего возгорания. В любом случае, я попыталась с ним поговорить, а он швырнул фартук и первым рейсом умотал к маме в Мексику.
– Ого. А ты ему и правда не понравилась, – впечатлился Хал.
– Он мне тоже. Нам со Стивом пришлось срочно придумывать, чем кормить людей. На самом деле получилось неплохо. Сосиски с пюре, раз уж спросил.
– Я не спрашивал.
– Сделаю вид, будто спрашивал, мне нравится фантазировать, что ты вежливый человек. Ну так вот, вышло неплохо, но… боже, Хал, я так больше не могу! Ты же знаешь, какой из меня паршивый повар, а у Стива воображение золотой рыбки. Если все пойдет в том же духе, меня удар хватит. Бедняжкам Мими и Люсиль приходится держать оборону в магазине, а это не так-то просто в их возрасте. Завтра день рождения у старика Дона, и нам придется закатывать чертову вечеринку. Придут его родные и все такое. Мне нужен торт! Как я его сделаю? – в ужасе спросила Хани. – И чем еще нам их кормить? Стив грозится уволиться, и я его не виню. А еще я вроде как пообещала привести завтра утром профессионального повара. Хал, единственный знакомый мне повар – это ты.
Она придушенно вздохнула, а он сел на пол, схватившись за голову. Хал чувствовал, к чему она клонит, и знал, что не способен ей помочь. Нечестно его об этом просить.
– Я не могу, Хани. Просто не могу.