— Улучшения ваших показателей. По крайней мере, непосредственно физиологических. Тех, что мы наблюдаем сейчас на мониторах. К примеру, частота вашего сердцебиения в состоянии покоя максимально приближена к стандарту. Если вы повернете голову и посмотрите на снимки МРТ нашего спортивного юноши Барека, то увидите положительные изменения в его сердечной мышце. Я попрошу показать вам снимки до и после, чтобы вы смогли увидеть разницу. Пожалуйста, покажите, — доктор Клерваль кивнул в сторону работника, сидевшего за одним из мониторов. — Видите ли, сердечная мышца нашего юного друга изрядно поизносилась вследствие многочисленных занятий в тренажерном зале. Но сейчас мы видим, что всё вернулось в норму, — он, как и все, уставился в монитор.
— Я не вижу разницы, — заявил Барек.
— Но наверняка ее чувствуете, — высказал предположение доктор.
— Честно говоря, сейчас я чувствую себя примерно так, как говорил Цицерон.
— Как будто дирижаблем придавило? — повторил бородач.
— Точно.
— И я, кстати, тоже, — вставила Агнус.
— Да, и я, — добавила Лидия.
— Ну что же, тогда вас, скорее всего, отпустят в апартаменты на несколько часов, — доктор замялся и поправил очки на носу.
— Почему только на несколько часов, док? — спросил Цицерон.
— Потому что на сегодня мы еще не закончили. Мне бы хотелось провести с вами несколько тестов в состоянии бодрствования.
— Опять тесты, — завыл Цицерон.
— Не теряйте драгоценного времени. Вам выделено всего несколько часов на отдых. Потом вас заберут, — обдала холодом внезапно возникшая мисс Беннор.
— Конечно, леди, как скажите, — Цицерон напустил наигранной любезности.
— Не стоит стараться, — обратилась Эржебет к нему.
Он не стал придумывать какую-нибудь колкость и промолчал.
— Пожалуй, тогда действительно следует поторопиться, — сказала Агнус, поднимаясь с кресла.
Все остальные закивали в ответ и тоже встали.
В апартаментах они оказались около двенадцати часов дня. И незамедлительно разошлись по номерам.
Перед тем, как лечь и немного отдохнуть, Барек, как бы то ни было странно после продолжительного анабиоза, решил принять душ. Хотя в этих стерильных лабораториях и было чисто, он почему-то ощущал себя грязным. Сбросив с себя всю одежду и зайдя в кабину, он провел рукой около сенсора, подающего воду. Поводив немного ладонью в воздухе и между двух сторон считывающей пластины, Барек настроил нужную температуру воды. Но, как только его тело обдало горячим потоком, он внезапно ощутил сильную боль в груди. Опустив взгляд, Барек обнаружил огромное красное припухлое пятно, похожее на ожог. Парень коснулся этого места и вновь ощутил боль. Он с минуту удивленно таращился на пятно. Потом, будто придя к какому-то умозаключению, вышел из кабины, не вытираясь, и подошел к зеркалу. Еще в течение длительного времени он рассматривал это покраснение, периодически касаясь кожи пальцами.
Внезапно в комнату ворвался Цицерон.
— Ой, извините, мадам, я не знал, что вы в неглиже, — рот бородача был растянут до ушей — ухмылка так и застыла на лице. А взгляд путешествовал по телу обнаженного парня.
— Цицерон, черт тебя побери, а ну пошел вон! — заорал Барек дурниной.
Но приятель и не собирался сходить с места. Тогда Барек схватил первый попавшийся предмет — ремень от брюк — и швырнул его прямо в нахальную физиономию пришельца.
— Ну что вы, леди… — не удержавшись, тот так громко расхохотался, что даже согнулся.
— Вали к черту, я сказал!
— Ухожу-ухожу, — пролепетал Цицерон, на несколько секунд уняв смех.
Дверь с громким хлопком закрылась.
— Что там? — окликнула Цицерона проходившая мимо Лидия.
— Ах-ах, там… там, — он не смог ответить, вновь разразившись хохотом.
— Да успокойся ты, наконец! — потребовала она недовольно.
— Там наша третья дамочка рассматривает свои аппетитные груди в зеркале, — немного успокоившись, выпалил он.
— Что? — нахмурившись, переспросила девушка.
Немного постояв, она молча развернулась и пошла дальше.
— Идиот, — бросила напоследок Лидия, возвращаясь в свою комнату.
Цицерон тоже собрался было уходить, но тут дверь Барека распахнулась. И оттуда вышел он сам с надетыми на мокрое тело футболкой и брюками.
— Чего ты хотел, придурок? — зло спросил он.
— Поговорить хотел с вами, мадемуазель, — казалось, рот Цицерона сейчас треснет от широченной улыбки.
— О чем, интересно, я должен с тобой говорить?
— О твоих грудках, к примеру, цыпа.
— Ты достал меня!
Барек сжал кулаки и хотел было кинуться на обидчика, но его остановила быстро брошенная фраза Цицерона:
— Об ожоге, дебил ты полоумный! У меня такой же на бедре!
— Что? — Барек оторопел.
— Да-да, только позволь, раздеваться не стану. Просто поверь на слово. Он там есть.
— У других тоже?
— Не знаю, не спрашивал. Подумал о мужской солидарности — ну, до того как…
— Только посмей, — Барек вновь сжал кулаки.
— Ладно, ладно. Какие вы все нервные все-таки, — Цицерон прикинулся расстроенным.
— Ну так пойдем спрашивать, — недолго думая ответил Барек.
— После вас.
Они направились к ближайшей к Бареку комнате, в которой жила Лидия.
Барек постучался:
— Лидия, ты не могла бы выйти?
— Да, крошка, выходи! Мы соскучились.