Читаем Проект «Сфинкс» полностью

— Мы рано обрадовались, профессор…

Майер сглотнул слюну. Ему захотелось плюнуть на все и бежать… бежать без оглядки… бежать подальше от всего этого кошмара… от этой клетки… от растерзанного Клауса… от всей этой крови… подальше от спятивших крыс… К горлу подступила тошнота.

— Нужно сворачивать проект, Эрих. — Майер осматривал разгромленное помещение. — И чем быстрее мы это сделаем, тем лучше. Исследования вышли из-под контроля.

Фогель смотрел куда-то в сторону. Замер. Глаза сузились.

— Эрих…

Доктор приложил палец к губам:

— Тихо… Слышите? — и указал на дренажную решетку. — Там что-то есть.

Ученые приблизились к решетке. Остановились. Прислушались.

Из дренажа раздавался тихий шорох и царапанье.

Эрих склонился над решеткой и протянул руку.

— Осторожно, Эрих, — обеспокоено сказал Майер. — Вдруг там одна из этих тварей? Это опасно.

— Куда подевался ваш неизменный оптимизм, профессор? — Фогель поднял решетку и достал из сточной ямы небольшую белую крысу, держа ее пальцами за хвост. — Видите кольцо на лапке? Эта особь не мутировала как остальные, хотя и поучаствовала в опытах.

Крыса жалобно пискнула.

— Что вы собираетесь с ней делать?

— Проведу исследования. — Фогель подошел к стеллажу, взял с полки металлический контейнер и положил в него крысу. — Думаю, эта малышка поможет нам создать вакцину против мутации.

Профессор недоверчиво смотрел на контейнер.

— Крысу нужно уничтожить, — предложил он. — Прямо сейчас… Пока не поздно.

— Нет, — отрезал Фогель. — Возможно, это наш единственный шанс исправить то, что произошло. А сейчас нам лучше убираться отсюда и как можно скорей. Крыс пока нет, но они не замедлят сюда вернуться — питомник когда-то был их домом. Доложите Штольцу о происшествии, он сможет организовать поисковую команду для уничтожения сбежавших крыс, пока они не успели размножиться.

— Да, Эрих, здесь действительно опасно, — согласился Майер и поспешил за доктором к двери, озираясь по сторонам.

Когда ученые вышли, растерзанный труп обезьяны едва заметно вздрогнул…

* * *

Трое эсэсовцев подошли к карцеру. Ржавый контейнер напоминал огромный металлический гроб, примостившийся в притоптанной пыли тоннеля.

— Тьфу ты! Воняет-то как! — поморщился эсэсовец с огнеметом на спине. — Запах, как в свинарнике. Грязнуля Франц здесь сто лет не убирал, наверно. Старый лентяй!

— Да, — согласился с ним другой солдат. — Он всегда был неравнодушен к крысиному дерьму. Наверное, и сам ходил сюда по нужде вместе со своим усатым другом.

— Плохое место. Плохие запахи, — философски пробормотал третий эсэсовец.

Первые два солдата дружно рассмеялись.

— Я когда увидел, что осталось от Франца, так сам чуть в штаны не наложил, — брезгливо скривил рот один из них. — Ну и гадость! Неужели это сделали крысы? До сих пор не могу поверить!

— Не просто крысы, Краузэ… А гигантские, кровожадные крысы! — стараясь придать значение своим словам, сказал огнеметчик. — Слышал, что говорил господин штандартенфюрер? Ничему удивляться не надо! Просто уничтожать и все.

Солдаты подошли к двери. Один из них заглянул внутрь контейнера.

— Хорьх, подсвети-ка сюда, — попросил он рыжеволосого здоровяка с огнеметом. — Ни черта не вижу… но здесь, кажется, что-то есть.

Хорьх достал из кармана фонарик и тоже прильнул к дверной щели.

Пятно света медленно задвигалось по полу и стенам.

— О мой Бог! — словно простонал рыжеволосый Хорьх. — Курт, ты видишь то же, что и я? Их тут сотни. Глазам своим не верю!

Карцер просто кишел крысами. Они попискивали и старались удалиться в темноту.

Свет фонарика переместился дальше и застыл на лежащем человеке.

Остекленевшие глаза мертвеца смотрели прямо на них.

Человек лежал на животе, и, казалось, хотел доползти или хотя бы дотянуться до двери скрюченными пальцами вытянутой руки. На окровавленном лице (на том, что от него осталось) застыла страшная зубастая усмешка, которая из-за обгрызенных крысами губ казалась еще более зловещей.

Сверху на трупе сидели две крысы и жадно вырывали куски мяса из его шеи.

Курт стиснул зубы.

— Это Вайгель… Я знал его… Может, еще жив? — потусторонним голосом проговорил Хорьх, который и сам не верил в то, что сказал. — Давай откроем дверь… нужно же убедиться…

— С ума сошел? — прошипел Курт. — Включай свою адскую горелку и сожги здесь все к чертовой матери!

— Но…

— Ты не слышал приказ? — Рука Курта потянулась к кобуре.

— …нужно…

— В нашей группе я назначен старшим! — Пальцы расстегнули кобуру.

— …проверить…

— Выполняй приказ!

— …что он действительно мертв.

— Немедленно! — В живот Хорьха уперся ствол пистолета. Глаза Курта горели.

Хорьх спрятал в карман фонарь, поджег горелку и вставил трубу огнемета в дверную щель.

— Отойдите подальше, — проговорил он и, о чем-то подумав, добавил: — Прости, Ганс.

Краузэ передернул затвор автомата и отошел на пять шагов назад. Курт последовал за ним, держа на мушке Хорьха.

— Зажигай, черт возьми! Жги их!

В трубе огнемета что-то зашипело и затем громко ухнуло.

Хорьх резко отскочил в сторону.

Из дверной щели вихрем вырвались языки пламени.

Внутри карцера раздались душераздирающий визг крыс, от которого сердце уходило в пятки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика