Полегче, Сибиряк. - Он добродушно рассмеялся. - В любом случае у меня есть кое-какие дела. Увидимся вечером, кузина. - Он пошёл к веренице припаркованных автомобилей.
А где твоя машина? - окликнул его Севастьян.
Не замедляя шаг, Филипп отозвался:
В сервисе.
Я уставилась ему вслед, потому что от Филиппа невозможно было оторвать глаз. Как от удаляющейся кометы.
Когда я вновь обернулась к Севастьяну, тот выглядел так, словно готов был заскрежетать зубами.
Остерегайся его. Внешность обманчива.
Если бы я тебя не знала, то подумала, что ты ревнуешь.
Дело не в этом, - произнёс он, проворачивая на большом пальце кольцо. - Идём, - махнул он мне, перешагнув через порог.
Войдя внутрь, я ахнула от окружающей роскоши. Массивная лестница грациозно поднималась вверх, начинаясь в просторном фойе. Под нашими ногами сверкал мрамор. В нишах были расставлены изящные статуэтки, а стены украшали картины, написанные маслом. Вопреки моим опасениям, в обстановке чувствовалось море вкуса.
Когда одетый в униформу слуга принял наши пальто, мне показалось, что меня лишили слоя комфорта. Из фойе Севастьян повёл меня по длинной галерее, в конце которой располагались массивные деревянные двери. Мы остановились прямо перед ними.
Здесь его офис.
Я смотрела на двери, полная мрачных предчувствий. До этой секунды мысль о встрече с биологическим отцом была отдалённой мечтой, неправдоподобной надеждой. Я пригладила волосы, поправила свитер.
Пойдём. Он тебе понравится, Натали. - Казалось, сила Севастьяна проникает и в меня.
Слабым голосом я спросила:
А я ему?
Он взялся за ручки дверей. Уставившись прямо перед собой, он пробормотал:
On tebya polyubit.
Глава 12
Все мои ожидания в духе "крестного отца" о мрачной обстановке, деревянных панелях и сигарном дыме испарились: кабинет Ковалева был светлым и просторным. Солнце свободно проникало сквозь множество окон.
Почти все стены были увешаны радостно тикающими старинными часами. Некоторые из них в различных стадиях починки покрывали рабочий стол.
Ковалёв в самом деле часовщик? За свой комментарий в самолёте я почувствовала себя глупо, надеясь, что Севастьян его не запомнил.
Посмотрев направо, я увидела хозяина кабинета, говорившего по телефону. Павел Ковалёв совершенно не соответствовал моим ожиданиям. У него были чёрные волосы с сединой на висках, румяные щёки и худощавое телосложение. Вместо спортивного костюма он носил блейзер с синей рубашкой, подчёркивающей его сверкающие глаза. Ни одной золотой цепи.
Ковалёв - русский мафиози - не был похож на "крёстного отца", а выглядел, скорее, как... худой, щеголеватый Санта Клаус. Полная противоположность образу, созданному в моём воображении.
Натали! - Он мгновенно выключил телефон. Его глаза осветились, когда он поднялся и поспешно подошёл ко мне. Его рост был примерно метр семьдесят пять, на вид ему можно было дать примерно шестьдесят лет. Он широко раскинул руки - одновременно заразительно улыбаясь.
Несмотря на общую ДНК, он был для меня незнакомцем. Как мне его называть? Мистер Ковалев? Отец? Пап? Я неуверенно переступила, быстро глянув на Севастьяна, который коротко кивнул. Это он так ободряет? В итоге, я тупо пробормотала:
Привет. - Жалкое зрелище.
Ковалёв, стиснув мои плечи, наклонился вперёд и запечатлел на каждой щеке поцелуй.
Ты просто копия моей матери. - Он махнул в сторону гордо висящего на стене портрета улыбающейся женщины.
Я и правда была на неё похожа. На свою бабушку.
Поездка была приятной?
Изумительной, открывающей глаза, местами порочной.
Неожиданной.
Я, правда, приношу извинения, дорогая. - Он говорил на превосходном английском - с таким же, как у Севастьяна, акцентом. - Полагаю, Алексей посвятил тебя в наши обстоятельства. - Бросив на Севастьяна гордый взгляд, Ковалёв добавил, - Алексей говорил от моего имени.
Я запомнила эту фразу. Это был простой способ сказать, что Ковалёв полностью доверял ему и всегда знал, что Севастьян мог сказать в той или иной ситуации.
Это правда? - На лице Севастьяна мелькнул румянец? К вопросу о "непотребстве".
На сто процентов. Он мне как сын, лишь ему я мог доверить свою... дочь. Не думаю, что когда-нибудь мне надоест так говорить. - Когда его глаза чуть увлажнились, я испугалась, что доведу до ручки этого бандитского Санту.
Севастьян охранял меня, - уверила я Ковалёва. - Полёт прошёл спокойно, без происшествий. - Гори, Сибиряк.
Хорошо, хорошо. Ты голодна? Выпьем чаю?
Прекрасная мысль.
Я вас оставлю, - Севастьян был напряжён и официален. - Paxan, потом нам надо поговорить.
Они обменялись взглядом, который ни о чём мне не сказал, но брови Ковалёва сошлись на переносице.
Конечно, сынок.
Севастьян повернулся и вышел в двери, через которые мы сюда попали.
Он о вас очень высокого мнения, - сказала я. - Он рассказал, что встретил вас ещё в детстве.
Да, я нашёл его, когда ему только исполнилось тринадцать.
Нашли? - Севастьян потерялся?
Ковалёв издал подтверждающий звук, но не стал вдаваться в подробности.
Такой способный мальчик, и преданный, несмотря ни на что.
Как он назвал вас, уходя?