Андреа судорожно сглотнула, представив, как может выглядеть труп утопленника. А если он пробыл в воде долгое время… О господи. Бетти точно нельзя это видеть.
– Так сказал полицейский.
– Куда нужно ехать?
Андреа пыталась думать о чем-нибудь приятном: океан, солнце, ребятишки, возводящие замок из песка… Однако мысли то и дело возвращались к испытанию, которое ей предстояло через несколько минут.
– Прошу вас, мисс Джекобс.
Полицейский галантно открыл перед ней дверь морга. Андреа шагнула в стерильную белизну помещения и сделала несколько нетвердых шагов в сторону стола, на котором лежало накрытое простыней тело.
Раньше она думала, что в морге холодно и ужасно пахнет, однако сейчас ее, напротив, бросило в жар.
Полицейский подал знак, и мужчина в зеленом костюме приподнял простыню с лица погибшего.
Андреа опустила глаза и заставила себя посмотреть на тело.
– Это он, мисс Джекобс? Вы узнаете Ника Говарда?
– Д-да, – выдавила Андреа и почувствовала, что куда-то проваливается.
Полицейский, видимо, уже привык к подобной реакции, потому что успел подхватить Андреа.
– Принеси воды, Брайан.
Мужчина в зеленом халате понимающе кивнул и нырнул в подсобное помещение. Через минуту он вернулся со смоченной в нашатырном спирте ваткой, стаканом воды и двумя пилюлями.
Андреа привели в чувство и усадили на складной металлический стул.
– Как… как он погиб?
– Это предстоит установить в ходе экспертизы.
– Вы полагаете, что его убили?
– Нельзя исключать и такую возможность, – дипломатично ушел от ответа полицейский.
Андреа выпила таблетки и осушила стакан одним глотком.
– Как ваша сестра? – участливо спросил полицейский, явно желая продолжить беседу.
– Ей скоро рожать. Боюсь, что ребенок появится на свет раньше срока. Бетти очень нервничает.
Андреа вздохнула, вспомнив, какой затравленный вид был у ее сестры. Во взгляде светилась мольба: только бы это был не Ник. Только бы не он…
– Как же она будет теперь растить малыша? Без мужа ей придется нелегко, – продолжал полицейский.
– Ник бросил ее несколько месяцев назад.
– Но они ведь не развелись.
– Да. Потому что Бетти не хотела лишний раз нервничать, а Ник словно растворился в воздухе. Мы думали, он уехал из Чикаго.
– Вы знали о его страховке?
Андреа покачала головой.
– Бетти может получить внушительную сумму как законная вдова при условии, что Ник Говард не покончил с собой. В противном случае страховая сумма не будет выплачена.
– Когда установят причину смерти? – спросила Андреа.
– Мы уже вызвали ведущего специалиста из криминалистической лаборатории. Он осмотрит тело и возьмет нужные образцы для анализов. Думаю, что к концу недели заключение судмедэкспертизы уже будет у страховых агентов.
Андреа безразлично кивнула. Деньги волновали ее куда меньше, чем то, как она сообщит Бетти о случившемся. Сестра наверняка снова начнет плакать, а в ее положении это крайне нежелательно.
– Кстати, вот и доктор Шарп, – глядя куда-то за спину Андреа, произнес полицейский.
Она вздрогнула, словно увидела в паре дюймов от своей ноги змею.
Тяжелые мужские шаги приближались. И самое ужасное, что Андреа узнала их. Она плавно, словно в замедленной киносъемке, повернулась на сто восемьдесят градусов и снова едва не лишилась чувств.
Найджел был ошарашен не меньше нее.
– Что ты здесь делаешь? – выдавила из себя Андреа.
На ее вопрос ответил полицейский:
– Доктор Шарп – лучший судмедэксперт во всем штате.
– Ты мне льстишь, Ронни, – смущенно откашлявшись, ответил Найджел.
– Что все это значит?! – Андреа не заметила, как перешла на крик.
– Вы знакомы? – удивился полицейский.
– Ронни, можешь оставить нас на пару минут? – доверительно похлопав его по плечу, попросил Найджел.
– Разумеется. Только имей в виду, что мисс Джекобс здесь по делу.
Найджел кивнул и развернулся всем корпусом к дрожавшей Андреа.
– Пожалуйста, объясни, что все это значит?
– Что ты здесь делаешь? – вопросом на вопрос ответил Найджел.
– Я первая спросила, – холодно сказала Андреа. Она скрестила руки на груди и подняла глаза кверху, наивно полагая, что тогда слезы не вытекут.
– Ронни ведь меня представил.
– Ты… ты… О боже, нет! Только не говори, что вы с Майком на пару ковыряетесь в трупах! – Андреа прикрыла ладонью рот. Ее лицо исказили ужас и омерзение.
– Андреа, ты должна меня понять.
– Понять – что? Что ты меня обманывал с первой минуты нашего знакомства? Хирург! Вот, оказывается, чем ты занимался целыми днями! А потом приходил домой и этими же руками… обнимал меня.
– Я давно хотел все тебе рассказать.
– Что же тебе помешало?
– Страх потерять тебя. Я попросил Майка представиться судмедэкспертом, чтобы выяснить твое отношение… ну ты и сама все помнишь.
– Выходит, ты и друга своего подговорил. Сам врал – и других заставлял. Бетти была права насчет тебя! Она сразу тебя раскусила, а я, идиотка, ей не верила. Думала, что ты не способен обманывать меня. Я верила тебе, Найджел.
– В моей работе нет ничего ужасного. Андреа, не уподобляйся узколобым консерваторам. Я помогаю людям.
– Кем же работает Майк?
– Он хирург, – едва слышно ответил Найджел, низко склонив голову.