Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

– Я работаю здесь много лет, – сообщил Талли.

– Это художественная галерея?

– Э-э-э… нет.

Дверь открылась. Вошел мужчина с багровым лицом и сердечно поздоровался с Талли. Кармайкл узнал клиента, и его мнение о магазине стало куда более благоприятным. Мужчина с багровым лицом был весьма важной персоной.

– Я немного рано, мистер Талли, – сказал он, – но мне не терпелось. Вы достали то, что мне нужно?

– О да. Оно у меня. Секундочку.

Талли нырнул за драпировку и вернулся с небольшим аккуратным свертком, который протянул мужчине с багровым лицом. Тот вручил чек – Кармайкл краем глаза заметил сумму и сглотнул – и вышел. Лимузин ждал его на обочине.

Кармайкл подошел к двери, откуда было лучше видно. Мужчина с багровым лицом, похоже, сгорал от нетерпения. Шофер невозмутимо ожидал, пока он развернет сверток дрожащими пальцами.

– Мистер Кармайкл, мне не нужна реклама, – сообщил Талли. – У меня есть круг клиентов… тщательно отобранных.

– Возможно, вас заинтересуют наши еженедельные экономические сводки…

Талли с трудом сдерживал смех.

– Сомневаюсь. Это не по моей части.

Мужчина с багровым лицом наконец развернул сверток и достал яйцо. Насколько Кармайкл видел со своего наблюдательного пункта, это было самое обычное яйцо. Но владелец глядел на него почти с благоговением. Он не мог бы испытывать большее счастье, даже если бы последняя курица на Земле умерла десять лет назад. На его опаленном солнцем Флориды лице отражалось что-то вроде глубокого облегчения.

Он что-то приказал шоферу, и машина бесшумно укатила прочь.


– Вы торгуете продуктами? – резко спросил Кармайкл.

– Нет.

– Вы не могли бы рассказать мне, чем занимаетесь?

– Боюсь, что нет, – ответил Талли.

Кармайкл почуял интересную историю.

– Конечно, я могу разузнать через Бюро по улучшению деловой практики…

– Не можете.

– Неужели? Разве их не заинтересует, почему один из ваших клиентов купил яйцо за пять тысяч долларов?

– У меня такой узкий круг клиентов, что я вынужден повышать цены. Вам… э-э-э… известно, что китайский мандарин платил тысячи лянов за древние яйца?

– Этот парень – не китайский мандарин, – возразил Кармайкл.

– Не важно. Как я уже сказал, я не нуждаюсь в рекламе…

– Что-то не похоже. Я давно занимаюсь рекламой. Написать название задом наперед – типичный рекламный трюк.

– В таком случае вы не психолог, – проворчал Талли. – Я просто сделал так, как мне удобнее. Пять лет я смотрел в это окно каждый день и читал надпись задом наперед – изнутри магазина. Это меня раздражало. Знаете, как странно начинает выглядеть слово, если подолгу смотреть на него? Любое слово. Кажется, что такого слова нет ни в одном человеческом языке. В общем, я обнаружил, что надпись действует мне на нервы. Эта фраза, написанная задом наперед, ничего не значит, но я то и дело пытался ее прочитать. Когда я поймал себя на том, что бубню под нос «Онжун мав отч, от ьтсе сан у» и ищу языковые параллели, я вызвал оформителя. Заинтересованные люди все равно приходят в магазин.

– Не часто, – проницательно заметил Кармайкл. – Это Парк-авеню. И у вас слишком дорогой интерьер. Люди с низким доходом… и даже со средним сюда не зайдут. Так что вы ориентируетесь на богачей.

– Так и есть, – подтвердил Талли.

– И не скажете мне, чем занимаетесь?

– Не скажу.

– Знаете, я и сам могу выяснить. Наркотики, порнография, скупка краденых предметов роскоши…

– Вполне вероятно, – невозмутимо согласился мистер Талли. – Я покупаю краденые драгоценности, прячу в яйцах и продаю моим клиентам. Или в том яйце была стопка микроскопических непристойных открыток. Всего хорошего, мистер Кармайкл.

– Всего хорошего, – произнес Кармайкл и вышел.

Тим опаздывал в офис, но раздражение оказалось сильнее. Он немного поиграл в сыщика, не спуская глаз с магазина Талли, и это принесло свои плоды… в какой-то мере. Он узнал все, кроме одного – причины.


Ближе к вечеру он снова заглянул к мистеру Талли.

– Погодите минутку! – зачастил он при виде недовольного лица владельца магазина. – Откуда вам знать, возможно, я клиент.

Талли засмеялся.

– Почему бы и нет? – Кармайкл насупился. – Вам же неизвестно, сколько денег у меня на счету. Или вы обслуживаете только избранных клиентов?

– Нет. Но…

Кармайкл быстро продолжил:

– Я провел небольшое расследование. Изучил ваших клиентов. Собственно говоря, я проследил за ними. И выяснил, что они у вас покупают.

Выражение лица Талли изменилось.

– Неужели?

– Неужели. Им всем не терпится развернуть свои свертки. И это позволило мне узнать правду. Несколько приобретений я упустил, но… увидел достаточно, чтобы сделать кое-какие логические выкладки, мистер Талли. Итак, ваши клиенты не знают, что они у вас покупают. Своего рода кот в мешке. Пару раз они были изрядно удивлены. Например, мужчина, который нашел в своем свертке старую газетную вырезку. А что насчет солнцезащитных очков? И револьвера? Кстати, а лицензия на него есть? И еще огромный бриллиант, наверняка поддельный.

– Мм… – промычал мистер Талли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы