Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

Кармайкл что-то буркнул под нос. Он допил коктейль и заказал еще один, но даже не пригубил. Взглянув на наручные часы, он решил, что магазин на Парк-авеню уже закрыт и мистер Питер Талли ушел.

– «Где вещь, что ценностью была б ему равна?» – произнес Кармайкл. – Может, это ножницы мойры Атропос? Ха!

Он снял чехол и для пробы щелкнул ножницами в воздухе. Ничего не случилось. Слегка покраснев в области скул, Кармайкл вернул чехол на место и сунул ножницы в боковой карман пальто. Что за шутки!

Он решил навестить Питера Талли завтра.

А пока чем заняться? Вспомнив, что договорился вечером поужинать с одной из коллег, он поспешно оплатил счет и вышел. Темнело, холодный ветер дул на юг со стороны Парк-авеню. Кармайкл поплотнее обмотал горло шарфом и замахал проезжающим такси.

Он изрядно злился.

Через полчаса тощий парень с грустными глазами – Джерри Уорт, редактор из газеты, – поздоровался в баре с Кармайклом, где тот убивал время.

– Ждешь Бетси? – спросил Уорт, кивнув в сторону ресторана. – Она прислала меня сказать, что не сможет выбраться. Срок горит. Извиняется и все такое. Где ты был сегодня? Мы чуть не напортачили. Давай выпьем.

Они налегли на виски. Кармайкл уже слегка захмелел. Тусклый румянец на его скулах стал темнее, а морщины на лбу – глубже.

– То, что вам нужно, – произнес он. – Вот ведь гнусный…

– Что? – переспросил Уорт.

– Ничего. Пей. Я только что решил устроить одному типу неприятности. Если получится.

– Ты и сам едва не влип в неприятности. Тот анализ тенденций на рынке руды…

– Яйца. Солнцезащитные очки!

– Я тебя выручил…

– Заткнись! – велел Кармайкл и заказал еще по одной.

Каждый раз, когда он чувствовал тяжесть ножниц в кармане, с его губ срывалось очередное крепкое словцо.

Через пять порций Уорт печально сказал:

– Я не прочь делать добрые дела, но хотелось бы о них говорить. А ты не даешь. Мне всего-то и нужно, что капельку благодарности.

– Ну говори, – разрешил Кармайкл. – Хвастайся что есть мочи. Всем плевать.

Уорт повеселел:

– Тот анализ рынка руды… дело в нем. Тебя не было сегодня в офисе, но я почуял неладное. Я сверился с нашими записями, и оказалось, что цифры для «Трансстали» перепутаны. Если бы я их не исправил, так и пошло бы в печать…

– Что?

– «Транссталь». Цифры…

– Вот болван! – простонал Кармайкл. – Я знаю, что цифры не сходятся. Я собирался позвонить и сказать, чтобы их поправили. У меня верная информация из надежного источника. Зачем ты полез не в свое дело?

Уорт заморгал:

– Я пытался помочь.

– Мне могли бы поднять зарплату на пять баксов, – сказал Кармайкл. – Я столько сил вложил, чтобы разнюхать верную информацию… Вот что: номер уже ушел в печать?

– Не знаю. Может, и нет. Крофт еще проверял текст…

– Ладно! – сказал Кармайкл. – В следующий раз…

Он дернул себя за шарф, соскочил со стула и направился к двери. Уорт, протестуя, бросился следом. Через десять минут Кармайкл был в офисе, где Крофт равнодушно сообщил, что номер уже отправлен в печать.

– Это важно? Там что-то… Кстати, а где ты сегодня был?

– Танцевал на радуге! – рявкнул Кармайкл и вышел.

С виски он переключился на коктейль «Виски сауэр», и холодный ночной воздух его, разумеется, не протрезвил. Он стоял на обочине и размышлял, слегка покачиваясь и глядя, как тротуар шевелится в такт морганию.

– Извини, Тим, – сказал Уорт, – но уже ничего не поделаешь. Тебе не о чем беспокоиться. Ты имел право пользоваться редакционными материалами.

– Попробуй меня остановить, – сказал Кармайкл. – Мелкий паршивец…

Он был зол и пьян. Повинуясь порыву, Тим поймал такси и помчался в типографию. Слегка озадаченный, Джерри Уорт увязался за ним.


В здании раздавался ритмичный грохот. От стремительной поездки на такси Кармайкла слегка подташнивало; болела голова, в крови плескался алкоголь. Горячий воздух вонял чернилами. Огромные линотипы стучали и гремели, между ними сновали люди, и все это смахивало на ночной кошмар. Кармайкл упрямо сгорбился и побрел шатаясь. Но вскоре что-то дернуло его назад и начало душить.

Уорт закричал, беспомощно жестикулируя; на его пьяной физиономии отразился ужас.

И это уже не было частью ночного кошмара. Кармайкл видел, что произошло. Концы шарфа попали между шестеренками, и его неумолимо тянуло к массивным металлическим зубцам. Люди бегали. Лязганье, рокот, грохот звуки оглушали. Он вцепился в шарф.

– Нож! – крикнул Уорт. – Кто-нибудь, дайте нож!..

Кармайкла спасло искажение реальности под влиянием алкоголя. Трезвый, он оказался бы беспомощен из-за паники, а так ему было сложно думать, но когда это наконец удалось, мысль получилась четкая и ясная. Он вспомнил о ножницах, сунул руку в карман – лезвия выскользнули из картонного чехла – и поспешно перерезал шарф неловкими движениями.

Белый шелк исчез в зубцах машины. Кармайкл ощупал помятое горло и через силу улыбнулся.


Мистер Питер Талли надеялся, что Кармайкл не вернется. Линии вероятности показали два варианта развития событий: в одном все было хорошо, в другом…

Кармайкл вошел в магазин на следующее утро и протянул пятидолларовую банкноту. Талли взял ее:

– Спасибо. Но вы могли бы прислать чек по почте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы