Читаем Прогони мою печаль полностью

Грант понимал, что перешел с Жасмин некую границу, но она сама его спровоцировала, — похоже, совершенно не желает заботиться о себе. В ней присутствовала некая сила, толкающая к саморазрушению, и это не могло оставить его равнодушным, возможно, потому, что было свойственно и ему. Узнав о деталях аварии, Грант лишь больше утвердился в своей правоте: Жасмин необходим человек, который бы о ней заботился. Конечно, за ней приглядывает Элис, но, похоже, этого мало.

Заглянув в шкафы ее кухни, он заметил, что они почти пусты: большой запас кофе и чая да несколько пачек мюсли. В холодильнике немного увядающих фруктов и овощей. Очевидно, она питается совсем не так, как должен человек, подвергающийся ежедневно физической нагрузке.

Жасмин замолчала и даже не попыталась уйти, наблюдая за уроком Элис.

Гранту было чрезвычайно тяжело сосредоточиться, все мысли были заняты Жасмин. Он чувствовал, что она наблюдает за уроком с нескрываемым интересом, физически ощущал ее тяжелый взгляд. От этого Грант все чаще сбивался с ритма и путал очередность шагов.

Занятие получилось ужасным. Откровенно говоря, он все больше сомневался в пользе балета для улучшения физической формы, но внутренний голос призывал продолжать. И причина вовсе не в сухожилии.

— Непростой выдался урок? — спросила Жасмин, когда он вышел из класса.

Она склонила голову набок, и темные волосы легли на плечо. Она выглядела потрясающе даже без макияжа, в простом сером свитере и джинсах.

— Конечно, ведь вы не сводили с меня глаз.

— Ничего подобного. — Она неожиданно проворно встала, ступая на здоровую ногу. — Кажется, вы мечтаете почувствовать себя рыцарем в сверкающих доспехах, поэтому я позволю вам отвезти меня домой. А с завтрашнего дня опять буду сама о себе заботиться.

— Посмотрим, — нахмурился Грант, обнял ее за талию и помог дойти до двери.

— Кстати, хочу напомнить, в этом нет необходимости, я ведь сюда сама доехала.

— То, что вы смогли, не означает, что должны были делать.

Им было комфортно рядом. Подпрыгивая, Жасмин упиралась в плечо Гранта и, чтобы не потерять равновесие, обхватила его рукой за талию. Этого оказалось достаточно, чтобы в его голове мгновенно возникли фантазии о том, как она гладила бы его по спине, опускаясь ниже.

— Спокойной вам обоим ночи, — сладким голосом пропела Элис.

Жасмин обернулась, посмотрела на подругу и густо покраснела. Это вызвало у Гранта новый прилив желания.

— Завтра мне придется вернуться сюда, забрать машину, — вздохнула Жасмин, когда они вышли на улицу.

— Не беспокойтесь, я все устрою, пригоню машину к вашему дому.

Он не может позволить ей перемещаться по городу в одиночку с поврежденной ногой. Если с ней что-то случится, он себе не простит.

Грант нахмурился, не понимая, с чем связано столь сильное желание защитить Жасмин от всего мира. За всю жизнь он заботился лишь о Челси и хорошо помнил, что из этого вышло.

— Хорошо. Спасибо.

Распахнув перед ней дверцу, он помог опуститься на сиденье. Устроившись за рулем, подождал немного, пока машина прогреется, и тронулся.

— С чего вы вдруг так обо мне заботитесь? Вы всегда так ведете себя с незнакомыми женщинами?

— Я вас знаю.

Жасмин опешила:

— Совсем нет.

— Знаю, знаю. Вы талантливая танцовщица, угодившая в ловушку судьбы.

— Не уверена, что мой последний выход на сцену подтверждает мои способности. — От досады Жасмин прикусила губу.

— И еще я знаю, что вы стремитесь к самостоятельности и не любите просить о помощи, а из близких друзей у вас только Элис.

Жасмин моргнула, брови поползли вверх.

— Ну, положим, немного вы меня изучили.

— Не забывайте, я все-таки учился на психолога. Мне не составляет труда понять поступки человека.

— И что же вы сейчас думаете обо мне?

— Вы испытываете меня, хотя не ясно, с какой целью. — Грант улыбнулся, взглянув на ее удивленное лицо. На нем всегда все написано, и прочитать это проще простого.

— Любопытно.

— И что же вы медлите?

Она отвернулась к окну:

— Я не готова к большему. Но и оттолкнуть вас не могу. И похоже, не хочу.

Его поразила ее откровенность. Удивительно, они испытывали схожие чувства. Получается, два взрослых человека, умных, опасливо относящихся к новым отношениям, угодили в одну ловушку судьбы. И ни один не в силах бороться с притяжением. Гранту стало легче оттого, что Жасмин чувствовала то же, что и он.

— Я сама не понимаю, что делаю, но мне постоянно хочется прикоснуться к вам, ощутить вкус.

От этих слов Гранту стало не по себе. Во рту пересохло, язык внезапно стал тяжелым и прилип к нёбу. Сердце забилось в два раза чаще. Он украдкой посмотрел на нее и увидел лишь залитую румянцем щеку. Желание рвалось наружу, причиняя боль во всем теле, особенно в паху.

— Все это очень странно. Я не ощущала подобного влечения к кому-либо со времени аварии.

— Почему вы мне все это говорите?

— Мне показалось, вы хотели знать.

Мучительно больно слышать неуверенность в ее голосе. Первым желанием было обнять ее, успокоить, сказать, что все будет хорошо.

— Верно.

— Может, вы владеете магией?

— Хм, может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги