Читаем Прогони мою печаль полностью

— Вы же не собираетесь сдаваться?

— Я так понимаю, вы предпочитаете прямолинейные вопросы?

Она молча взяла горячий треугольник и, закрыв от наслаждения глаза, откусила. На языке появился вкус пармезана, соленых оливок и острой салями. Это не обычная пицца, а настоящий шедевр итальянской кулинарии. Жасмин с трудом подавила стон. Грант знает толк в еде.

— Какой смысл ходить вокруг да около? Пустая трата времени. Если я хочу, всегда спрашиваю. Все просто.

— Не знаю. Порой мне кажется, надо прислушиваться к намекам судьбы.

— Каким намекам?

— Сама жизнь призывает меня смириться с тем, что один ее этап пройден. — Жасмин прислушалась к себе. Дома, в знакомой обстановке, лодыжка успокоилась. Мысли о возвращении на сцену отправились в хранилище «на будущее».

— Вы не должны сдаваться.

— Ах, если бы все было так просто.

— Так и есть. Если захотеть, можно справиться с любыми трудностями.

— А вы когда-нибудь думали, что займетесь чем-то другим, кроме футбола?

— Вообще-то нет. В университете изучал психологию, но никогда ею не занимался.

Жасмин непроизвольно вытаращила глаза.

— Что вы на меня так смотрите? Не все спортсмены пустоголовые.

— Не будем об этом, — кивнула Жасмин и потянулась к коробке. — Я просто хотела сказать, что вам повезло стать отличным спортсменом, выглядеть так, как сейчас, и при этом дружить с мозгами. Вы же не можете не признать, что это большая удача.

— Кажется, вы уже забыли мой рассказ о кубике Рубика? А что вы имели в виду, говоря «выглядеть так, как сейчас»?

Жасмин нахмурилась. Одурманенная пиццей, она совсем потеряла контроль над собой.

— Например, сейчас вы больше похожи на грубияна. — Она внутренне сжалась, ожидая его реакции.

Грант многозначительно ухмыльнулся, будто понимал, что происходит в ее душе. Его лицо мгновенно изменилось, глаза напряженно сузились и теперь походили на острые осколки льдинок.

— Хочу попросить вас кое-что мне обещать. Дайте слово, что не отступитесь.

Она не была готова давать обещания, да и вообще вести такие разговоры. Особенно с ним. В голосе прозвучало предупреждение, но он не обратил на это внимания.

— Грант.

— Вспомните все, что я говорил вам до выступления. Это не камень преткновения, не конец пути. Ваша нога будет в норме через неделю-другую, и я хочу попросить вас не отказываться от мысли о возвращении на сцену.

— Я не желаю об этом говорить. — Глаза обжигали горячие слезы гнева и бессилия. Она не должна показывать слабость. Это лишь ее боль, только ее одной.

— Вам надо выговориться. — Он положил ладонь ей на плечо, поглаживая по руке. — Это поможет.

— В вас проснулся психолог?

— Нет, просто человек, которому не все равно.

— А почему вам не все равно?

Ответ лежал на поверхности — влечение, возможно, и что-то другое, о чем нет желания или смелости говорить.

— Вы невероятно талантливы. Умная, не такая, как все. — Что-то новое мелькнуло в глазах, будто его внезапно озарила мысль.

— Такие слова, как правило, имеют негативный подтекст. — Жасмин постаралась улыбнуться, чтобы немного поднять себе настроение.

— Для меня, по крайней мере, вы отличаетесь от всех. Знаете, когда я последний раз разговаривал с женщиной? Черт, даже и не вспомню.

— Разумеется, обычно вы спешите сразу перейти к делу.

— Что-то вроде того.

— А с мамой вы не разговариваете?

— Дело в том, что мамы уже нет с нами.

— Простите.

— Вообще, отношения с семьей у меня напряженные. Наверное, в некоторых семьях люди и не должны быть близки.

Жасмин невольно подумала о маме и отце. Она так давно их не видела. Причина в том, что теперь ей тяжело смотреть им в глаза. Беспокойство в глазах мамы наводило тоску. Душу тяготит ощущение вины, гадкое и болезненное чувство.

— А вы в хороших отношениях со своими предками?

— Да, но, к сожалению, мы встречаемся не так часто, как хотелось бы.

— До них долго добираться?

— Сорок пять минут. Не слишком далеко, чтобы использовать расстояние как оправдание редких визитов. Мы стали меньше общаться после аварии.

— Почему?

— Мне тяжело. Они многим пожертвовали, чтобы я могла танцевать, а я такое натворила.

— Не думаю, что они вас в этом обвиняют.

— Не обвиняют.

Родители были рядом в больнице после операции, в период реабилитации, но после ухода со сцены ей стало тяжело смотреть им в глаза.

— Вы до сих пор чувствуете себя виноватой?

— Скорее мне стыдно. Я звоню маме раз в неделю, постоянно приходится заставлять себя. Иногда проще забиться в угол и отгородиться от всего мира.

— У вас нет причин стыдиться.

— Сев в тот день за руль я выбросила на ветер каждый потраченный на мое обучение цент. Большое счастье, что мне удалось получить стипендию, по крайней мере, родителям стало легче.

Трясущимися руками Жасмин потянулась к очередному куску пиццы. Лучше занять рот делом, чем выбалтывать сокровенные тайны. Грант последовал ее примеру. Какое-то время оба молчали.

— Неправильно говорить, что вы выбросили деньги на ветер, шанс выйти на сцену еще есть. Может, это будет не балет, но ведь существуют и другие виды танца, которые вы сможете освоить. Надо только работать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги