— Любимая, ну что ты? — я постарался утешить её. — Зачем обращать внимание на бабушку в маразме? Ну это глупо по меньшей мере. Не думаю, что скрипку испортила она — сил не хватит.
— Какой ты наивный, Алессандро, — вздохнула Доменика. — Леди Макбет тоже никого сама не убивала, это делал муж под её руководством. О, вот, что бывает, когда женщина берёт власть в свои руки!
— То есть, ты хочешь сказать, что это сделал кто-то из слуг по приказу Ирины Фёдоровны? Тогда всё гораздо хуже. Если что-то подобное повторится, то… В общем, я постараюсь тебя защитить.
Ситуация серьёзнее некуда. Бабуля, по всей видимости, решила извести бедняжку Доменику, но пойти к Ирине Фёдоровне и прямым текстом сказать, чтобы не трогала мою жену — было нечестно по отношению к самой Доменике: я не хотел выставить её ябедой. В итоге я не придумал ничего лучше, чем просто начать шпионить за бабкой, авось, что-нибудь да узнаю насчёт скрипки. Однако, чем дальше я размышлял на эту тему, тем менее вероятным мне казалось участие Ирины Фёдоровны в этом разбое: раз уж она не постеснялась сказать Доменике прямым текстом, чтобы убиралась отсюда, то крайне нелогично было бы пакостить ей исподтишка. В какой-то момент я пришёл к выводу, что инструмент испортил кто-то с более низкой ступени женской иерархии, вот только кто? Точно не Софья Васильевна и не Ефросинья Ивановна.
Когда же на следующий день Доменика сообщила, что Данила и Гаврила не явились на урок вокала, это показалось мне подозрительным. По словам Кар-Карыча, князья вместо занятий отправились в предбанник — бухать. Меня чрезвычайно расстроило это известие, я уже было подумал, что парни решили откатиться в своём развитии на предыдущий этап. Но всё оказалось гораздо хуже.
— Евдокиюшка… и Полинушка… ик! — по очереди начали совсем пьяные Данила с Гаврилой. — Грозились в монастырь уйти, если мы и дальше будем, по их словам «охаживать чужую жену».
— Клянусь, Сашка! — воскликнул Гаврила. — Мы на твою жену губу не раскатывали! Мы просто пели, а они вот…
— Да уж, — закатил глаза я. — Совсем с ума посходили на гормональной почве. А вы что? Ну что вы за мужья, раз позволяете жёнам командовать? Так вы далеко не уедете. Нет, я категорически против того, чтобы их бить и обижать. Но где ваша княжеская честь и достоинство? Им что, будет лучше, если вы вместо занятий музыкой дружно сопьётесь? Нет, так не пойдёт, — я совсем разошёлся и не мог себя остановить.
— Ты прав. Отец верно сказал — тряпки мы с Гаврилой, — вздохнул Даниил Петрович. — Но нет, больше не позволим бабам себе головы дурить! Пойдём и скажем твёрдое слово.
— Да, и про скрипку не забудьте им сказать, — перед уходом, намекнул я, уже окончательно догадавшись, кто инициатор этой ужасной пакости.
Чего и следовало ожидать. Тем же вечером к нам в комнату явились зарёванные Полина с Евдокией и бросились перед Доменикой на колени, на ломаном итальянском умоляя простить их — «дур недостойных». Доменика же, как благочестивая христианка, ответила им следующее:
— Господь простит, дорогие мои девочки. Но в следующий раз, когда будете держать зло на меня — подойдите и дайте пощёчину. К инструментам же не смейте прикасаться. Испортив скрипку, вы оскорбили не меня, а память покойного Николы Сальваторе Дури, который вложил в неё часть своей души. И прощение просить вы должны не у меня, а у его несчастного сына, Марио Франческо.
Обе княгини ошарашенно воззрились на Доменику, в словах и взгляде которой читалось невероятное спокойствие. Они пообещали, что «больше не будут» и поклялись с этих пор помогать и поддерживать жену самого младшего князя Фосфорина. Так, общими усилиями, мы вместо двух врагов приобрели двух новых союзников.
Комментарий к Глава 75. Премьера в домашнем театре и новые интриги Костюм Флоры: https://yadi.sk/i/2zBnCWd6I_Cb9w
Костюм Фурии (но для Малефисенты сойдет): https://yadi.sk/i/XD2yUgdueep0BQ
Очень трогательная рождественская песня: https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/vanocni-koledy/v-nocnom-sadu-853658
====== Глава 76. Успешная авантюра и фидбэк из будущего ======
Январь подходил к концу, за окном свирепствовали настоящие Крещенские морозы, такие, каких я в своём времени не встречал: при выходе на улицу щёки краснели, глаза слезились, а на ресницах и бровях образовывался иней. Но всё же, это вовсе не мешало нам покидать стены дворца и предаваться замечательной зимней забаве — катанию с горки в санях. Признаюсь, когда мы с ребятами — я, Данила с Гаврилой и Стефано — летели в этой деревянной посудине с крутой горы, я испытал такой кайф, какого не было даже в луна-парке на американских горках. Ощущение настоящего полёта, сравнимое разве что с умопомрачительным ощущением влюблённости.