Читаем Прогулка по аду полностью

Прогулка по аду

«Прогулка по аду» – роман, повествующий о том, что происходит у главного героя произведения в голове, пока он лежит в коме. Роман состоит из пяти частей: четырёх рассказов с разными героями, их поступками и виденьем мира и финальным рассказом о пробуждении главного героя. Произведение наполнено не только философскими и политическими рассуждениями, но и мистикой, фантастикой, возможным будущем людей.

Илья Брёхов

Драматургия / Стихи и поэзия18+

Прогулка по аду

Роман

Илья Брёхов


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Этот роман – художественное произведение. Все совпадения являются случайными, либо использованы для полноты картины. Роман не несёт в себе цель оскорбить или унизить кого-либо.

Часть 1: Одноклассница

Глава 1: Две капли воды

Эта история случилась в то время, когда я учился в 10 классе, с двумя моими одноклассниками Валентином Кисловым, у него было прозвище Волн, и Андреем Делоновым. Эти двое были неразлучны, за что кто-нибудь из них ни брался, всегда делали это вместе. Хотя они и не являлись друг другу родственниками, внешностью были похожи как две капли воды: высокие, с бледной кожей, длинными пальцами и широкими костистыми кистями; их брови, голубые узорчатые глаза практически не двигались, так же и губы при разговоре, волосы у обоих были по шею; различались они только их цветом: Валентин был блондин, а Андрей – брюнет. Несмотря на то, что телосложение у них было худощавое, мышцы на теле всё же прослеживались. В любви тоже были различны, Делонов был «современный Дон Жуан», за что и получил прозвище – Дон; Кислов же наоборот, влюблялся по-настоящему, надолго, конечно, число его любовных побед было намного меньше, чем у его друга «Дона Жуана». В интересах они оказались одинаковы, совместно создали рок группу: Волн играл на соло-гитаре и был фронтменом, Дон – ритм-гитара, мой давний друг Иван, широкий, мощный, кареглазый, черноволосый, со смуглой кожей, его инструментом были ударные, поскольку меня в школе все называли Белый, мы называли его Чёрный; ещё один мой друг – Евгений, он играл на бас-гитаре, все называли его прозвищем, которое дал ему я – ЖК, был такой же мощный, как Иван, коротковолосый шатен с зелёно-жёлтыми глазами и белой кожей, а я был в этой группе солист. Назвали мы её «Волн де Морт», в честь Валентина и произведения Джоан Роулинг «Гарри Поттер», песни исполнялись в жанре «Nu Metal».

Наступила зима. На нашего соло-гитариста снова напала тоска и апатия. Как-то раз, на перемене, в то время когда он стоял в коридоре и, подойдя к окну, стал задумчиво всматриваться вдаль, я спросил у него:

– Волн, почему ты так не любишь зиму?

На это вопрос Валентин мне ответил очень лениво и отрывисто:

– Взгляни в окно. Что ты видишь?

– Как что? Я вижу снег, голые деревья, турники, – ответил с удивлением ему я.

– А я вижу смерть: смерть деревьев, травы, кустов, и снег, словно белая крышка гроба, закрыл их иссохшие тела.

– Волн, ну ты даешь. Знаешь, а ты больной.

– Думаешь?

– Да. И даже знаю лекарство от твоей болезни.

– Какое?

– Любовь, тебе срочно нужна девушка.

– Может быть.

– Голову даю на отсечение.

Кислов немного улыбнулся и сказал:

– Нет, так не пойдёт. Твоя голова нам ещё нужна. Кто нам будет сочинять тексты песен, петь у нас в группе?

После этих словно я громко рассмеялся. Если честно, то Валентин приподнял мне настроение больше, чем должен был ему я. Вот прозвенел звонок, ученики разошлись по классам, у нас была история, любимый урок нашего класса, на этом уроке всегда был балаган. Я сидел на втором ряду, на третьей парте с моей одноклассницей Наталией, впереди меня сидели Валентин и Андрей. Где-то в середине урока в класс входит наша классная руководительница. «Садитесь дети, познакомитесь с новой вашей одноклассницей Машей Дурочкиной» – сказала она. Весь класс посмеялся над её фамилией. И тут входит Маша, красавица, длинные ножки, немного смугловатая кожа, пышная грудь, прекрасные чёрные волосы длинной до лопаток, бархатные ручки, которые совсем не портили слегка короткие пальчики, прекрасные карие глаза, смотрящие прямо тебе в душу, и стреляющие в неё стрелами купидона. Я сказал полушёпотом Кислову:

– Может быть, это твоя судьба Волн, женой твоей бедующей будет.

– Не исключено.

– О чём шепчетесь? – спросил Делонов.

– Да так, не о чём, – ответил Валентин.

И тут развязался разговор между соло-гитаристом и ритм-гитаристом.

– Эта новая девчонка красивая, – сказал Андрей.

– Да, Дон, красивая – согласился соло-гитарист.

– Интересно, кому эта нимфа достанется? – поинтересовался Дон.

– Нет, она не нимфа, она богиня, – возразил, тяжело вздыхая Валентин.

– Может тебе Волн?

– Думаю, нет. В этом возрасте девочкам нравятся плохие парни сильно курящие, пьющие, и ещё они обязательно должны быть старше их.

– С какого это момента ты спец по девушкам?

– Если у меня было меньше «двухсот девушек», это ещё не значит, что я в них не разбираюсь.

– Тихо! – грозно прикрикнула учительница по истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения