Читаем Происшествие на озере Тахо полностью

Нэнси повернула назад к коттеджу, а по дороге не переставая гадала — кто же это мог быть? Никто, кроме Бесс, не знал, что они с Кэти отправились к Коббам, так что никто заранее не мог запланировать эту слежку. Если же кто-то просто прогуливался по лесу, с какой стати было ему пускаться наутек?

«Может, это был тот же человек, который пытался пробраться в спальню Кэти ночью? — думала она. — Вероятно, он обронил тогда что-то и теперь пытался отыскать. А что, если он разыскивал тот самый листок бумаги?»

— Слава Богу, с тобой все в порядке, — сказала Кэти, когда Нэнси появилась из зарослей. — Пару минут я шла за тобой, а потом потеряла из виду. Ну что, ты заметила кого-нибудь?

Нэнси отрицательно покачала головой.

— Да куда там, только что-то белое мелькнуло, — ответила она. — Этот тип хорошо ориентировался в лесу и быстро удрал.

— Ты действительно думаешь, что за нами наблюдали? — обеспокоенно спросила Кэти. — Интересно, кто это был — не тот ли, кто пытался проникнуть в коттедж этой ночью? — Казалось, ей самой не хочется верить в это.

Вместо ответа Нэнси молча протянула ей листок, который все еще держала в руке. Расправив его, они увидели, что это — обрывок бумаги отличного качества; в левом верхнем углу его была эмблема озера и вытиснены слова «Спасите Тахо», а также адрес общества в городке Инклайн. Пониже было аккуратно напечатано: «Кэти, не искушай судьбу — уезжай!» Когда они прочитали записку, Кэти нахмурилась и, встретившись взглядом с Нэнси, сказала:

— Ну, теперь все понятно. Я стала мишенью чьих-то нападок. — Голос ее дрогнул: как она ни храбрилась, ее волнение было очевидным.

— Не волнуйся, — успокоила ее Нэнси и обняла за плечи. — Я сделаю все, что смогу, чтобы выяснить, кто это вытворяет, и положу этому конец.

— Должно быть, это тот самый тип — как там его зовут? — из Общества спасения Тахо или кто-нибудь из его компании, — предположила Кэти, изумляясь их наглости. — Ведь записка-то напечатана на их бумаге.

— Да, похоже, что это проделка Миллера Бёр-тона, — согласилась Нэнси. — И это — превосходная улика, просто отличная. Но если это его рук дело, зачем ему выдавать себя, печатая записку на своей собственной бумаге? Ведь тогда это теряет всякий смысл.

Кэти вздохнула и посмотрела на коттедж.

— Мне лучше пойти в дом, — сказала она. — Родители, наверное, уже проснулись, и я не хочу, чтобы они волновались, не найдя меня.

— Я считаю, тебе надо обязательно рассказать им обо всем, что произошло, — решительно заявила Нэнси.

— Я так и сделаю, — кивнула Кэти. — Увидимся на пляже.

Нэнси отправилась к себе. Листок бумаги она аккуратно сложила и спрятала в карман своей курточки, а сама не переставая думала о Миллере Бёртоне.

Этот пресловутый защитник окружающей среды ясно дал всем понять, что он против соревнований, а так как Кэти была главным претендентом на титул чемпиона, нападки против нее можно было как-то объяснить. Ведь Миллер в тот день был на пляже и вполне мог подобраться и к лыже Кэти, и к спусковому механизму.

Что-то в этой записке, однако, не давало ей покоя. «Ведь если Миллер пытался сорвать соревнования, он сделал бы это анонимно. Зачем же ему выдавать себя запиской, напечатанной на его же собственной бумаге?» — размышляла Нэнси.

В голове ее вертелось еще немало вопросов, и, вернувшись домой, она со страхом подумала, что, если ей не удастся найти ответы на все эти вопросы как можно скорее, Кэти неминуемо грозит опасность.

Примерно час спустя Нэнси, Бесс и Джорджи стояли недалеко от причала и осматривали пляж. На берегу уже было довольно много народу, и пляж пестрел разноцветными полотенцами и красочными шезлонгами.

Нэнси заметила, что трамплин уже отбуксировали в сторону, и поняла, что прыжки закончились.

Ее подтолкнула локтем Джорджи.

— Мне кажется, нам машет мистер Кобб, — сказала она, указывая рукой.

Нэнси помахала в ответ мистеру Коббу, стоявшему у пляжного зонта, и он жестом пригласил их присоединиться.

— Как прошли прыжки? — поинтересовалась Нэнси, когда девушки подошли к зонту.

— О, прекрасно, — рассеянно произнес мистер Кобб. Все они — он, его жена и Бриджит — сидели в шезлонгах. — Никому не удалось набрать столько же очков, как вчера Кэти.

Нэнси обратила внимание, что, несмотря на такую замечательную новость, он не выглядел довольным: лицо его как-то посерело и вытянулось.

— Но это же отлично! — радостно воскликнула Бесс. — Что теперь на очереди — слалом?

Миссис Кобб поднялась из шезлонга. Ее лицо было обеспокоенным.

— А может, ей не стоит участвовать в дальнейших видах программы? — выпалила она вдруг. — Кэти нам все рассказала — и о булавке в спусковом механизме, и о неприятности, случившейся с Нэнси в лодке. Все это, да еще и попытка пробраться к нам в дом прошлой ночью… — Она взмахнула руками. — Может быть, оставаясь здесь, мы нарываемся на неприятности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков