Читаем Происшествие на озере Тахо полностью

— Мама, ну я же говорила тебе, что Нэнси уже расследует это дело, — сказала Кэти, не вставая с шезлонга. — Кроме того, отказаться от соревнований — значит сделать именно то, чего кто-то так добивается. — Она решительно тряхнула головой. — Я не намерена сдаваться и доставить удовольствие своему тайному врагу.

Мистер Кобб медленно закивал головой.

— В этом она права, — сказал он, обращаясь к жене.

Миссис Кобб глубоко вздохнула и пытливо посмотрела в лицо Нэнси.

— Ты знаешь, Нэнси, я очень высокого мнения о твоих способностях, но ты и меня должна понять, я так обеспокоена всем этим. Что, если этот тип доберется до Кэти раньше, чем ты его вычислишь?

— Я понимаю, как вы волнуетесь, — спокойно ответила Нэнси. — По правде говоря, я не могу дать никаких гарантий. Я могу только пообещать, что сделаю все, что в моих силах.

Миссис Кобб сложила руки на груди и крепко сжала губы. Потом опустила голову и задумалась.

— У меня есть все шансы победить, — раздался тихий голос Кэти. — Впервые в жизни я борюсь за титул чемпиона по всем видам сразу.

Миссис Кобб повернулась и посмотрела на дочь. Их взгляды встретились. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, потом миссис Кобб произнесла:

— Так и быть, продолжай. — Затем она обернулась к Нэнси: — Я надеюсь, ты тоже не прекратишь поиски?

— Конечно же, она не прекратит! — заявила Бесс, прежде чем Нэнси успела что-то сказать. — Она никогда не бросает начатое дело.

— Да, уж лучше ей постараться, — ядовито вставила Бриджит.

Повернувшись, Нэнси недоуменно посмотрела на нее. Бриджит сидела, развалясь в шезлонге, и теребила бахрому своих коротко обрезанных шортов из джинсовой ткани.

— Я хочу сказать, что соревнования не закончены. Мало ли что может еще произойти! — Подняв голову, она с вызовом посмотрела на Нэнси.

— Благодарю тебя за твои оптимистичные предсказания, — сухо сказала ей Кэти.

Поднявшись, она посмотрела прищурившись в сторону навеса, стянула с себя футболку и начала надевать спасательный жилет поверх своего красного купальника.

— Сейчас объявят начало слалома, — сказала она и, обратившись к Бриджит, спросила: — Не хочешь прокатиться в лодке во время моего забега? Могла бы попутно давать мне советы, что делать.

— Нет уж, благодарю, — заявила Бриджит. Схватив полотенце, она встала из шезлонга и улеглась на песке неподалеку. — Мне нужно отдохнуть.

Кэти пожала плечами и повернулась к родителям.

— По крайней мере, я попыталась, — сказала она им и взяла свою черную слаломную лыжу. Мистер Кобб кивнул Кэти.

— Я сам поговорю с ней, — пообещал он. — А ты иди выступай, удачи тебе.

Когда Кэти двинулась к озеру, миссис Кобб остановила ее, схватив за руку.

— Не забудь, — сказала она, — самое сложное — обойти первый буй, так что заранее подготовься к этому повороту и вытянись как следует, потому что веревка теперь намного короче.

Кэти кивнула — она была серьезной и сосредоточенной. «Джорджи была права, — подумала Нэнси. — Несмотря на все волнения и неприятности, Кэти умела заставить себя сосредоточиться, сконцентрировать энергию на самом важном».

Напоследок миссис Кобб ободряюще улыбнулась Кэти, а потом вместе с Джорджи и Бесс отправилась туда, где выступающих лыжниц было лучше видно. Нэнси же вместе с Кэти пошла к озеру.

Тот же водитель, который управлял лодкой Кэти накануне, готовился к отплытию. Кэти вошла в озеро и, бросив лыжу, начала плескать на себя воду и делать круговые движения плечами: ей нужно было размяться.

Нэнси, сбросив босоножки, тоже вошла в воду, чтобы поднять плавающую лыжу и подать ее Кэти. Она ухватила ее за башмак — черное прорезиненное приспособление, куда лыжник вставляет ногу. Вдруг она нахмурилась и притянула лыжу поближе к себе, чтобы рассмотреть как следует. Сердце у нее упало.

Достав лыжу из воды, она обернулась к Кэти; та, прищурившись от яркого солнца, протянула руку, чтобы взять лыжу.

— Подожди-ка, — мрачно произнесла Нэнси. Не сказав больше ничего, она молча указала на башмак.

Кэти от изумления раскрыла рот.

— Что это? — воскликнула она. — Башмак порван. Мне кажется, его кто-то специально разрезал!

ОПАСНОСТЬ У САМОГО БЕРЕГА

Выхватив из рук Нэнси лыжу, Кэти взялась за башмак обеими руками так, как будто собиралась надеть его: на нем тянулся длинный надрез.

Кэти швырнула лыжу на воду.

— Я просто не могу поверить, — сказала она. — Что могло произойти? Я ведь только вчера каталась на этой лыже — и все было в порядке.

Задумавшись, Нэнси наморщила лоб. Она сейчас думала о том же. Ночью лыжа была заперта в коттедже Коббов, на берегу она была под их зонтом, там же, где и все остальные пляжные принадлежности. Лыжу, скорее всего, разрезали утром уже на пляже, когда никто не видел.

Если, конечно, это не сделал один из Коббов! Может, Бриджит? Нэнси с отвращением подумала, что теперь уже нельзя сбрасывать со счетов вероятность ее причастности к этому.

— Эй! — послышался мужской голос: это водитель лодки, сделав круг, вернулся к берегу. — Ты готова?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков