Читаем Произведения для детей полностью

-

Воя, хрюкая и лая,Шла зверей усталых стаяВ лес, в болото — кто куда.Шли и славили дрозда,Разглашая небылицыО победах грозной птицы…Я подслушал их рассказИ пишу стихи для васНа березовой кореО дрозде-богатыре.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ МУРЗИЛКИ

Стихи решил я написатьПро нового Мурзилку,Достал перо, раскрыл тетрадь,Открыл чернил бутылку.Вдруг вижу: маленький пловецБолтается в чернилах,Доплыл до стенки наконец,Но выбраться не в силах.С трудом на сушу из чернилЯ вытащил бедняжку.Потом сушиться посадилНа стол, на промокашку.Смыв аккуратно со столаМурзилкин след чернильный,Пловца раздел я доголаИ вымыл в пене мыльной.Потом взялись мы за шитьеВсем домом — я и внуки.Мурзилке сшили мы белье,Пиджак, жилет и брюки.Когда он сытно закусил,Я уложил МурзилкуИ рассказать его просил,Как он попал в бутылку.Чихнул Мурзилка десять раз,И так он начал свой рассказ:— Я часто гостилНа столах у писателей.Немало чернилНа меня они тратили.Но был я разиняИ сам угодилВ одном магазинеВ бутылку чернил.Кричал я напрасно:«Спасите! Тону!»И скоро, несчастный,Пошел бы ко дну.Но старый писатель,Сотрудник «Мурзилки»,Меня, как спасатель,Достал из бутылки.И вот говорю яВсем детям на свете:Не будьте разинями,Милые дети.А если вам надоГотовить уроки,Не мажьте черниламиРуки и щеки!И вот теперь живу у вас!Так он закончил свой рассказ.

-

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги