Читаем Проклят тобою полностью

Как там в сказках: сначала накорми-напои, а потом спрашивай. Спускаюсь на кухню: сварила бульон для будущего супа. Нашей голодающей пойдёт. И сухарики мои, фирменные.

Элиолл набрасывается на еду бездомной собакой.

Потом вытирает рот прямо рукавом, запивает молоком, сыто и совсем не по-принцессному отрыгивает и говорит:

— Когда-то Ландар был королём. Его королевство процветало… И все девушки мечтали о нём. Только он отвергал этих глупышек, потому что собирался жениться только на настоящей принцессе…

Я сажусь напротив, подпираю рукой подбородок и почти делаю вид, что ей верю.

— А что — в Сказочной стране проблема с принцессами?

— Ещё какая! Принцы переженились то на золушках, то ещё на каких выскочках. А значит принцессы, их дочери, уже не настоящие. Полукровки. А моё королевство хоть и нищенствовало, но благородством крови мы с любым родом в Сказочной стране могли поспорить… Вот и определили меня в жёны Ландару. И он мою кандидатуру одобрил…

Интересная песня получается! И главное, я узнаю обо всём последней и после свадьбы!

— Зачем же он тогда притворился гончаром?

Элиолл разводит руками.

— Что-то случилось и все о Ландаре забыли. Я как раз ехала к нему, чтобы выйти замуж. Но вдруг кучер остановил карету, выбрался и говорит мне: «А куда мы едим, ваше высочество?» Я ему и так и этак объясняла. А он мне карту показывает, а на карте, там, где было королевство Ландара, только лес. И сколько я не пыталась доказать, что это какая-то ошибка, меня никто не слушал. Они сдали меня в дом для умалишённых. И там меня посадили на цепь, как собаку. И пичкали какой-то гадостью, от которой меня потом рвало. Но мне удалось сбежать. Я долго искала Ландара и нашла. Теперь всё будет по-другому…

Мне жалко разочаровывать эту малышку, которая, похоже, действительно тронулась умом, но если я не сделаю это, сама увязну в абсурде происходящего.

— Прости, — говорю, — но пока ты искала Ландара, он успел жениться. Я его жена.

Элиолл лишь вновь фыркает:

— Это ничего не значит. Ты — не настоящая принцесса.

А вот теперь уже обидно. Не то, чтобы Ландар был мне нужен или я влюблена в него, но…

За прошедшие две недели между нами возникло некое взаимопонимание, которое вполне имеет шансы перерасти в дружбу. И соперница в этом деле мне ну никак не нужна.

Поэтому я под стать ей задираю нос, и говорю:

— Ещё какая настоящая! Я — Илона Атомикская.

Элиолл смотрит на меня слегка прищурившись.

— Есть только один способ разрешить наш спор — положить горошину под два десятка тюфяков!

Да, способ известный. И в споре поставит точку окончательно и бесповоротно — решит дело в пользу Элиолл. У меня на теле точно не будет синяков.

Но судьба решает вмешаться в наш спор. С улицы доносятся лай собак, топот копыт и людские голоса.

Голубые глаза Элиолл наполняет чистый страх.

— Они нашли меня! — лепечет она, вскакивает и хватает меня за руки. — Люди из дома для умалишённых! Они хотят опять посадить меня на цепь!

И меня осеняет: девушка просто сумасшедшая, она придумала историю про принцессу и короля Ландара (может, увидела его где-то случайно), но она не виновата. Её нельзя отдавать тем людям. Знаю я, как в прежние времена лечили болезни ума — фронтальной лоботомией.

Кем бы ни была Элиолл — она не заслужила такой участи. Никто не заслужил.

А шаги, лай и голоса всё ближе.

Я хватаю Элиолл за руку и тащу в мастерскую Ландара. Тут стоит огромный шкаф. Никогда не заглядывала в него, но для моей цели сгодится. Запихиваю туда беглянку, закрываю дверь и велю сидеть тихо.

А в дверь тем временем уже колотят и требуют открыть именем кого-то там…

Сейчас-сейчас.

Только придумаю, как убедительно соврать.

Потому что война мне сейчас ну никак не нужна. Ни с кем.

Лучше уж любой, даже самый худой мир.

<p>Глава 2. Искусство заводить…</p>

Открываю дверь и натыкаюсь на группу то ли военных, то ли блюстителей правопорядка. На них смешные треугольные шлемы и видавшие виды кирасы. Ближайший ко мне и, видимо, старший в группе похож на огородное пугало. Волосы жёлтые, торчат в стороны, как солома. Сам высок и тощ. Лицо изрыто оспой. Пушистые рыжие усы намекают на родство с котом Базилио.

Двое других еле сдерживают громадных чёрных собак. Глаза тварей налиты кровью, с зубастых пастей капает слюна.

Смотрю на них, как загипнотизированная, и не могу оторвать взгляд. Кажется, сейчас затянет в бездну, перемелет зубищами в фарш… Жутко, но прекратить это я не в силах.

На помощь приходит «кот Базилио», который обращается ко мне скрипучим металлическим голосом:

— Мы ищем полоумную беглянку. Она выдаёт себя за принцессу.

Я могу врать сколько угодно людям, но как обмануть чутьё собак — они вон как натянули поводки, хрипят, рвутся.

«Кот Базилио» продолжает убеждать меня:

— Вам лучше пустить нас и позволить обыскать дом. Беглянка может быть опасна.

Ландар не похвалит меня, если я вступлю в конфронтацию с представителями власти. Поэтому отступаю, пропускаю их в дом.

Собаки тут же принимаются рыскать. От их лая можно оглохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания чаролесья

Похожие книги