Читаем Проклятая амфора полностью

– Пришлось продать часть моего приданого – отец специально оставил мне несколько дорогих вещей на черный день – а покойный стратег прислал строителей, которые все починили.

– Говорят, Ипполит был хорошим человеком, – подобралась к главной теме Ксантия.

– Прекрасным, просто прекрасным! Я знала его с детства. Чудный, добрый мальчик и, когда вырос, не изменился. Даже высокая должность его не испортила. Он быстро навел порядок в делах нома и, что странно, чиновники не возмущались! Мой муж говорил, что работать стало намного легче.

– И тут он пал жертвой проклятой амфоры.

– Да, – печально кивнула Дианта. – Боги обошлись с ним жестоко, хотя теперь говорят, что в амфоре был яд, а это уже похоже на человеческое деяние. По крайней мере, торговца лесом точно отравили – лекарь подтвердил.

– Да, его осматривала я, – скромно уточнила Глафира.

Хозяйка впервые оторвалась от созерцания Ксантии и обратила внимание на ее спутницу.

– Неужели? А где же Филипп?

– Заболел, я согласилась его подменить.

– И от чего же упокоился бедняга?

– От яда персиковых косточек.

– Сколько же он их съел? Не меньше полусотни, наверно?

– Отраву можно приготовить другим способом, чтобы она действовала сильнее.

– Что ж, желающих с ним покончить нашлось бы много. То же самое справедливо для Финея – он вечно издевался над родными – и для Эдии, которая изводила внуков придирками. Но Ипполит… по нему весь город носил траур, словно по царю.

– У яркой личности всегда есть завистники, – напомнила Ксантия. – Кроме того, от его решений зависела жизнь подчиненных. Что бы он сделал, к примеру, если бы поймал кого-то на взятке?

– Думаю, он бы сначала попробовал вразумить этого человека, объяснить, какое его ждет наказание. Ипполит никогда не спешил с расправой.

– И еще одна особенность: если других просто убили, то стратега заставили страдать, лишив его жены и ребенка, – заметила Глафира. – Какая-то лютая ненависть, а не холодный расчет. Как он лишил себя жизни?

– Закололся кинжалом в зале, где обыкновенно принимал гостей. Его нашел бывший эконом39 нома Идоменей. Ипполит сам его пригласил, но не дождался…

Дианта не закончила мысль и нахмурилась. Она считала себя проницательной и пребывала в уверенности, что прекрасно разбирается в людях. Неужели на похоронах семьи Ипполита она проглядела человека, который ликовал, стоя над мертвыми телами? Перед ее мысленным взором заново промелькнули сотни знакомых лиц: печаль, сочувствие, слезы… Нет, никто не радовался. Или убийца ее обманул.

– Легко ли разыграть скорбь? – спросила она вслух.

– Не так уж трудно, если заставить себя испытать ее в нужный момент, – ответила Глафира. – Это хорошо удается сумасшедшим и актерам.

– Внук Эдии играл в театре, но бабка пообещала лишить его наследства, если он не покинет товарищество40, – неожиданно вспомнила Дианта.

– Он ссорился с Ипполитом?

Женщина попыталась собрать воедино все, что когда-либо видела. Впервые ее наблюдательности бросили настоящий вызов. Какая-то мысль лихорадочно шарила на полках памяти, стараясь достать картинку. Пока что она выглядела слишком короткой: кожаная мужская сандалия наступает на синий хитон женщины… А что же потом?

– Да! – победоносно вскрикнула Дианта. – Это случилось на празднике в честь Сераписа. Александр, внук Эдии, украдкой наступил на одежды своей мачехи, и ткань разорвалась, оставив ее почти обнаженной. Толпа хохотала, юноша уверял, что виновата досадная неуклюжесть, но Ипполит не поверил и отчитал его принародно. Александр взбесился и покинул торжественную процессию, растолкав публику локтями. Потом он пел оскорбительные куплеты о стратеге в Уголке дураков – это площадь, где выступают балаганные артисты и свихнувшиеся ораторы.

– А чем сейчас занимается юное дарование?

– Переправляет грузы и людей по Нилу. У него собственные лодки. Эдия хотела пристроить Александра в дикастерию, да тот провалил экзамены.

– А кто купил дом и имущество Ипполита?

– Павсаний, новый судья. Он не из нашего города и со стратегом не был знаком, так что не нашел ничего зазорного в таком приобретении. Из местных никто не рискнул участвовать в торгах, это бы слишком напоминало пир стервятников.

– Ты очень много знаешь, – восхитилась Глафира.

– Спасибо, – зарделась Дианта и тут же спохватилась. – Что ж я болтаю и болтаю? Даже ничего вам не предложила. Хотите вина? Фиников? Есть еще вишни, но они кисловатые. Садитесь же! У меня столько вопросов! Ты владеешь мечом, да? Где научилась?

– У одного… мастера. В прошлой жизни.

– А кем ты была?

– Не помню, – соврала Ксантия.

– Как досадно! Впервые встречаю человека, который ожил. Твой муж тоже воин?

– Я не замужем.

– И правда, зачем такой девушке обременять себя? От мужчин одни хлопоты, хотя иногда они весьма забавны и даже трогательны. Например, Инах расщедрился и купил мне браслет, лишь бы я не ходила в гости и не перетруждала ногу. Так не похоже на него, но очень мило, – она продемонстрировала изящное золотое украшение в виде двухголовой змеи с зелеными камешками вместо глаз.

– Что же с тобой случилось? – Глафира указала на пострадавшую лодыжку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература