На робе пленника были вышиты знаки отличия, что говорило о том, что это не новичок. В некромантской иерархии Марк не разбирался, но количество нашивок должно было указывать на мастера, а если так, то свою цель Марк здесь выполнил. Потом он посмотрел на лицо пленника. Это был редгард, и как будто бы даже чем-то похожий на Трайвонда, но в том, что это действительно Трайвонд, Марк уверен не был – всё-таки видел он его последний раз больше десяти лет назад. Он был совершенно седой, хотя на лицо Марк дал бы ему лет сорок, не больше. А Трайвонду должно сейчас быть примерно тридцать, как и Марку. Впрочем, работа с трупами, болотные испарения и постоянные лихорадки не должны способствовать сохранению молодости.
И этот человек не съехал с катушек и остался в своём уме, раз прикрывал бегство других и в ситуации, когда мог использовать магию для своего спасения, применил её для спасения товарищей. Те, у кого разум уже помутился, так не поступали.
- Ты его здесь поймал? – спросил Фитрагаер.
Марк кивнул и, не вдаваясь в подробности, рассказал, как всё произошло и где остальные некроманты. В свою очередь он узнал, что маги нашли некоторые личные вещи мастера Ирлава Джарола и двух его сопровождающих. Ни самих магов, ни их тел не обнаружили, но состояние вещей и следы на них крови заставляли предполагать худшее.
Марк покивал и получил окрик Каниэль, которая в это время ловко обрабатывала ему рану. Что ж, первая часть дела сделана – некромант, предположительно даже мастер, в плен захвачен. Осталось выполнить вторую часть плана – самую сложную.
========== Часть 11. Утки и галеры. ==========
- Вон он, наш кораблик, плывёт как беременная гусыня.
- Из команды у него должны быть только капитан и полдесятка матросов.
- И два десятка гребцов. А в качестве пассажиров десять боевых магов.
- Половина боевых магов сейчас валяется с болотной лихорадкой.
- Оставшейся их половины более чем достаточно, чтобы стереть нас в порошок.
Погода была мерзкой. Мало того, что последние сутки не переставая лил неожиданно холодный дождь, так ещё поднялся северный ветер, порывы которого гнули кипарисы и сносили шапки. На пристани маленького рыбацкого городка Морахейм, раскинувшемся на склоне холма на берегу реки Пантера, стояли босмер и нордка, наблюдавшие за приближавшейся галерой, которая быстро скользила по течению. В маленьком порту уже начали суетиться грузчики, пробежал купец с криком, что должны привезти чай и нужно заготовить парусину, чтобы не намочить столь ценный продукт.
- Чай в этом захолустье? – не без удивления приподняла брови нордка.
- Чай пьют везде, - меланхолично отозвался босмер, примериваясь к жирной утке, которая неосторожно плавала недалеко от пристани. У них, конечно, ещё был заяц, подстреленный не более часа назад, но запас беды не чинит. Сдерживало его то, что с пристани подстреленную утку было не зацепить, а нырять в воду, хоть и тёплую ещё, ему не улыбалось.
- Асгунн, - вкрадчиво поинтересовался он, - на что ты готова ради меня?
- Ты дежуришь вторую половину ночи.
- А тебе не зажирно?
- Вторые две трети ночи после восхода Секунды.
- Ладно, согласен на половину.
- Ладно, согласна нырять за уткой…
***
Общипанная и выпотрошенная утка уже жарилась на вертеле в камине таверны «Бодрый упырь», распространяя вокруг себя запахи, от которых начинали течь слюнки, когда входная дверь распахнулась и в таверну вошло десять здоровенных мужиков, в основном норды и орки, среди которых, однако, затесался и один аргонианин.
- Вот и гребцы наши пожаловали, - заметил Эридор. – А я уже думал грешным делом, что их не выпустят.
- Эй, молодчики, - гаркнул один из орков, подгребая к камину и властно отстраняя от неё Асгунн и Эридора, - поделитесь-ка утей с измученным на каторжной работе гребцом! По-хорошему предлагаю!
- А нам за это что будет? – не преминул поинтересоваться босмер.
- А вам за это не будет зуботычин.
- Я спросил, что нам за это будет, а не что не будет.
- Кто-то здесь больно смелый, - клацнул на него зубами орк, так что Эридор резво отпрыгнул на несколько шагов, а орк по-хозяйски снял вертел с уткой с огня и жадно впился в неё зубами, совершенно не обращая внимания на кипящий жир, капавший ему на грудь и колени, и на то, что утка адски горячая и недожаренная. Асгунн с приятелем горестно переглянулись, когда крылышко утки исчезло в пасти у орка вместе с кожицей и всеми костями, а орк уже отхватил зубами второе.