Читаем Проклятая Дорога (расширенная версия) полностью

— Да как пить дать все уже перемерли. Чуме, знаешь ли, много времени не надо.

— А как же тот парень, Брэйди? Он ведь на смерть пошел, чтобы нас известить.

— Риск — благородное дело, и, ей-богу, я парня уважаю. Но мы и так потеряли четверых. Так что, пусть будет шесть покойников, лишь бы показать, как все из кожи вон лезли?

— Грег, мы сейчас гораздо ближе к Бостону, чем к Лос-Анджелесу. Добраться до места горючки хватит, а на обратный путь — нет.

— Можно заправиться в Солт-Лейк.

— Не уверен, что мы до него дотянем.

— Посчитать недолго. Кстати, для последней сотни миль сгодятся и мотоциклы. Они жрут куда меньше бензина.

— И ты, чувак, крыл меня последними словами! Ты, фраер, диву давался, откуда берутся такие, как я! Ты спрашивал, что эти бостонские мне сделали. И я ответил: ничего. А теперь, может, я хочу что-то сделать для них. Вот просто захотелось. Я много думал.

— Тебе не надо содержать семью, Черт. А я обязан беспокоиться не только о себе.

— Складно ты запел, парень, как только потянуло отмазаться. Я, мол, ничуть не струсил, а приходится думать о матери, братьях и сеструхах, а еще я по уши врезался в одну пташку… Вот, мол, потому и даю задний ход. И никаких других причин.

— Да, именно! Не пойму я тебя, Черт! Совсем не пойму! Между прочим, идея была твоя!

— Ну так верни ее взад, и поехали.

Тэннер, заметив, что рука Грега тянется к карабину на двери, кинул окурок парню в лицо, а потом двинул в живот — кое-как, левой, но ничего лучшего, сидя за баранкой, он сделать не мог.

Грег тут же налетел на Тэннера, вдавив в кресло. Началась беспорядочная возня. Грег, царапая Черту щеки, подбирался к глазам.

Тэннер, высвободив руки до локтя, схватил Грега за голову, развернул и дернул что было сил.

Грег стукнулся о приборную доску, на миг замер — и обмяк.

Черт еще пару раз приложил парня головой о щиток, желая убедиться, что тот не блефует. Потом отпихнул Грега подальше и вернулся за руль. Переводя дух, проверил все экраны. Ничего угрожающего поблизости не наблюдалось.

Тэннер достал из хозяйственного отсека шнур, связал Грегу руки за спиной, стянул вместе лодыжки и оставшийся конец шнура пропустил через верхний узел, соединив руки и ноги. Затем он усадил парня на сиденье и, опустив спинку, на всякий случай привязал.

Наконец Черт мог сняться с места и взять курс на Огайо.

Два часа спустя Грег начал стонать, и, чтобы заглушить эти звуки, Тэннер врубил музыку. Вокруг вновь появились признаки жизни: трава и деревья, зеленые поля, яблоневые сады (яблоки были еще маленькими и незрелыми), белые сельские домики и коричневые или красные сараи и амбары довольно далеко от дороги, по которой мчался вездеход; ряды кукурузы — зеленой, но с уже заметными бурыми султанами, причем за полями явно кто-то ухаживал. Мелькали дощатые заборы; изумрудные живые изгороди; высокие клены со звездчатыми листьями; дорожные знаки, нарисованные, судя по всему, недавно. Тэннер увидел даже крытую зеленой черепицей колокольню, откуда наплывал медный перезвон.

Полосы в вышине разбухли, но небосклон не потемнел, как обычно бывало перед бурей, поэтому Тэннер все ехал и ехал, пока ближе к вечеру не оказался у Дейтонской пропасти.

Черт заглянул в окутанный туманом каньон, вынудивший его остановиться. Обследовав с помощью сканеров местность справа и слева, он выбрал левосторонний объезд и двинулся на север.

Стрелка дозиметра вновь прыгнула вверх. Тэннер гнал как на пожар, сбавляя ход, только чтобы обогнуть расходившиеся от темной бездны расселины, трещины и провалы. Местами из них сочились густые желтые испарения, плотной пеленой застилая путь. В какой-то миг вездеход окутало липкое сернистое облако, но порыв ветра раздернул его, как занавес. Тэннер при этом невольно тормознул, машина дернулась и встала. Грег опять застонал. Несколько мгновений, пока желтые клубы дыма не сомкнулись, Тэннер в оцепенении глядел на возникшую перед ним картину, потом медленно поехал дальше.

За весь рейс это был единственный подобный случай, однако увиденное не шло из головы, и Черт никак не мог найти ему объяснение. На краю пропасти над землей скалился пожелтевший распятый скелет. «Люди, — решил наконец Тэннер, — это все объясняет».

Черт наконец выехал из зоны туманов, но небо по-прежнему хмурилось. Он даже не сразу спохватился, что вновь катит по открытой местности. На то, чтобы обогнуть Дейтон, ушло почти четыре часа, и сейчас, двигаясь через перепаханную взрывами пустошь на восток, Тэннер мельком уловил, как крохотный серпик солнца, с великим трудом пробиваясь к северному берегу небесной черной реки, терпит неудачу.

Фары вездехода работали на полную мощность, и, оценив возможные последствия, Тэннер стал внимательно поглядывать по сторонам в поисках убежища.

Заметив на холме полуразрушенный сарай, он устремился туда. Одна стена сарая завалилась, а двери вообще снесло, но вездеход все-таки пролез внутрь, и при свете фар Тэннер увидел истинное царство гнили и плесени. Среди обломков денника белел остов, и Черт решил, что это, наверное, была лошадь.

Он остановил мотор, выключил фары и стал ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги