Читаем Проклятье Иран полностью

– Давай только быстро.

Голос! Я знаю этот голос!

– Это как…

– Гладия! ― закричала я во все горло, умоляюще уставившись на опешившую бабушку Лидии.

<p>Глава 8. Правда</p>

Этот шатер не был похож на предыдущий: в нем было больше лампад, от которых тянулся приятный цветочный аромат, на полу был расстелен добротный ковер, посреди стояла небольшая, обложенная камнями заготовка для костра из бревен, сложенных домиком, веток и сухой травы. Нас рассадили по кругу подле него на деревянные стулья, привязав руки, ноги и шею. Самое странное, что эту участь довелось разделить с нами даже Лидии, и это явно не предвещало ничего хорошего.

Гладия, скрестив руки за спиной, медленным шагом огибала нас раз за разом, пристально всматриваясь в лицо каждого. Когда она оказывалась за спиной у Рога, то каждый раз поправляла цепь на его плечах, словно опасаясь чего-то.

– Итак, ― наконец произнесла она, ― вы сбежали из замка Риза, чтобы спасти свою драгоценную Ирану, при этом не забыли захватить с собой мою внучку.

Она прищурилась и еще раз оценила израненное тело Лидии, которая все также находилась без сознания. Да, сколько еще она будет дрыхнуть?

– Я права?

– Да, ― ответила Ника, опережая брата.

– Но зачем? ― Гладия замерла на месте и уставилась на красноглазую драконшу. ― Зачем отнимать у своего народа шанс на процветание?

Ника фыркнула.

– А о каком процветании идет речь?

Гладия сдвинула брови, выражая недоверие к ее словам.

– Разве Орникс – не залог благополучия Дракардии? Могущественное существо, ― она перевела взгляд на меня, ― которое почти невозможно победить.

– Почти – ключевое слово, ― вмешался в их разговор Рога.

– Что ты имеешь в виду? ― удивленно спросила Гладия.

– Он небессмертный.

– Да, но, не могу отрицать, он слишком силен.

– Видимо, не настолько, чтобы удержать вас от нападения, ― он кивнул головой в сторону входа в шатер, откуда доносился шум от громкого хохота и разговоров солдат.

– Это вынужденная мера. Риза не оставил нам выбора.

– Но вы, ― старик, который до этого момента лишь молча наблюдал за происходящим, отстранился от одной из балок, что служили шатру опорой, и сделал несколько шагов к центру, ― подарили нам хорошую альтернативу, ― он просверлил меня взглядом, жадно облизывая бледные, сухие губы. Меня передернула от такого знака внимания.

– Подожди, Дилиус, ― Гладия подняла правую ладонь, призывая к тишине. – Ты сам сказал, что казитель определил ее как ведьму. Думаю, это не Ирана.

– Тогда кто? – удивился он.

– Скорее, подставная кукла для отвода глаз. Настоящая Ирана должно быть все еще спрятана во дворце, ― она ненадолго задумалась, ― И это усложняет нашу задачу.

– Думаешь, они обманули всех и скрыли Ирану?

– Или ее у них никогда и не было…

Дилиус вновь повернулся в мою сторону:

– Что скажешь, Ле-на? Она права?

Я съежилась и вопросительно посмотрела на своих драконов. На их каменных лицах было сложно выискать какую бы то ни было подсказку.

– Она не признается. Как и они, ― заключила Гладия и повернулась к двум солдатам в черных плащах, стерегущим вход: ― Позовите монахов.

Рога сдвинул брови, Ника переглянулась с братом.

Какие еще монахи?

Солдаты скрылись за пологом, но вскоре вернулись, приведя за собой еще двух наголо обритых колдунов в черных одеяниях. Один из них замер на входе, просверлив меня взглядом.

– Турин? ― позвал его другой.

– Присмотрись, Арвин, ― еле шевеля губами, вымолвил первый, ― Это она…

– Кто? ― удивился другой и окинул всех нас быстрым взглядом.

Турин схватил его за плечи и затряс:

– Ирана! ― закричал он во все горло.

Арвин скинул с себя его руки и уставился на меня.

– Похожа, ― не веря самому себе, тихо вымолвил он.

Старик бросился ко мне и, схватив за подбородок, повернул мое лицо сначала в одну, затем в другую сторону.

– Что это значит, Дилиус? ― гневно прошипела на него ничего не понимающая Гладия.

– Не может этого быть, ― старик достал из кармана кристалл и с силой впечатал его в мой лоб. Он вновь озарился зеленым светом. ― Казитель врать не может!

– Ведьма? ― еще сильнее удивился Арвин. ― Разве Ирана может быть ведьмой?

– Ирана? ― повторила за ним Гладия, подбегая ближе ко мне.

– Что? ― раздался за ее спиной знакомый голос.

Лидия пришла в себя и с изумлением уставилась на кристалл.

– Как такое возможно?

Гладия повернулась к внучке.

– Ты знала? Нет, ― она осеклась и, помотав головой, словно вытряхивая из нее ненужные мысли. Затем вновь обратилась к Лидии, при этом указав пальцем на меня, ― Скажи, кто она?

– И-рана, ― запинаясь, выговорила Лидия, продолжая во все глаза пялиться на мой лоб.

– Невозможно! ― взревела Гладия. ― Ирана не может быть ведьмой!

Она бросилась на меня, оттолкнув при этом Дилиуса, и, больно сжав мои плечи (я поморщилась и вжалась еще сильнее в стул), громко закричала:

– Кто ты?!

Силясь не смотреть в ее сторону, я не нашлась ничего лучше, чем просто произнести свое имя, только в нем я сейчас была уверена на все сто процентов:

– Лена! Я – Лена!

– Какая еще Лена? ― еще злее заревела на меня старуха. ― Скажи мне, кто ты? Ирана или ведьма?

– Она и то, ― вмешалась в этот сыр-бор Ника, ― и другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракардия

Похожие книги