Читаем Проклятье Иран полностью

– Что вы здесь делали? ― спросила глава клана Динария.

– Мы сбежали из замка.

Пламя стало тише, опускаясь и возвращаясь в прежнее обычное состояние (правда, зеленного) костра.

– Правда, ― в один голос подтвердили Турин и Арвин.

– Почему вы сбежали? ― задала следующий вопрос Гладия.

– Мы спасали Ирану.

Пламя слегка взмыло вверх на пару сантиметров и вновь успокоилось.

– Почти правда, ― снова в один голос сказала монахи.

– Почти не считается, ― Гладия просверлила Нику вопросительным взглядом.

– Ну, и меня заодно, ― ехидно улыбнулась принцесса.

– Что это значит? Говори яснее.

– Лишь то, что меня поспешно хотели совокупить со стариком.

– Плодовитым стариком, как я понимаю, ― вмешался Дилиус. ― Другого к принцессе бы не подпустили.

– Разве есть разница? ― огрызнулась Ника.

– Разве для драконов это проблема? ― вновь привлекла к себе ее внимание Гладия.

Ника замялась. И это стоило ей дорого. Зеленые линии на ее коже озарились светом, и плоть вокруг них начала разъедаться. Принцесса уже было скривилась от боли, но тут вмешался Рога:

– Она не может родить благородного.

Дилиус с удивлением уставился на него, затем оценивающим взглядом облапал Нику:

– Неужели? Дочь Орникса…

– Я – не дочь Орникса! ― закричала принцесса, и зеленные линии потухли.

– Что?

– Я не его дочь, ясно? Моя мать, ― Ника запнулась, но все же продолжила, ― она изменила королю.

– Правда, ― в один голос подтвердили монахи.

– Ох, ― протянул Дилиус. ― За такое головы тебе точно было не сносить.

Рога смотрел на Нику с сожалением, а вот Зира явно не могла поверить своим ушам, как и я.

– А ты у нас, ― старик повернулся к белому дракону, ― похоже, решил спасти свою якобы сестрицу. Не припомню, чтобы драконы были склонны к каким-либо родственным привязанностям, а уж тем более…

– Я спасал не только ее, ― не дав ему закончить, сказал Рога.

– Ирану? ― многозначительно протянул Дилиус.

– Да, ― без доли сомнения ответил тот.

– Правда, ― возвестили монахи.

– Но зачем? – удивилась Гладия.

Рога посмотрел прямо на меня. Я не могла разобрать, что он чувствовал в этот момент. Смятение? Жалость? Боль?

– Не знаю.

– Правда, ― подтвердили монахи.

– Вы издеваетесь? ― взревел на них Дилиус.

Они вжали головы.

– Говорим, как есть, ― испугано ответил Арвин.

Дилиус кинулся к Рога и, склонившись, гневно спросил:

– Что значит твое «не знаю»?

Рога повернул голову и приблизился к его лицу. Старик отстраняться не стал.

– То и значит, я-не-знаю!

– Объясни, ― прошипел сквозь зубы тот.

Рога замялся, но после опустил взгляд в пол и все же ответил:

– Я просто… не могу ее не спасать.

– Что ты имеешь в виду?

Белый дракон тяжело вздохнул.

– Каждый раз, когда Иране угрожает опасность, что-то призывает меня… и я не могу этому противиться.

– Правда, ― подтвердили монахи.

Мое сердце было готово выпрыгнуть из груди. Магия? С самого начала… это была она?

– Что это еще за…

– Дилиус, ― осадила его Гладия. ― Ирана – сложное магическое создание. Мы до сих пор толком не знаем, что она именно из себя представляет. Не мудрено, что она вполне способна использовать магию… или что ее магия, желая сохранить ей жизнь, может пленить дракона чарами.

– Бред! Если бы Ирана, ― он указал пальцем в мою сторону, ― могла нечто подобное, думаешь, наши летописи бы этого…

– Могли и не сохранить. Сколько раньше жили Ираны?

– Одна из них жила целый год у драконов, если ты забыла, ― не унимался старик, чье лицо даже сквозь татуировки уже отдавало красным цветом.

– Да, но эта Ирана может колдовать.

– Может ли? ― усмехнулся он и тут же осекся. Он вновь повернулся к Рога. – Она может колдовать?

– Не знаю.

– Почти правда.

Зеленые линии бросились в атаку, но в отличие от сестры, Рога терпел боль стойко, не показывая никакого вида.

– Ты обещал не лгать? Разве нет? ― напомнила Гладия. ― Твои слова, дракон!

Он глубоко вздохнул и ответил:

– Пока она может только летать…

– Что?! ― в один голос закричали Гладия и Дилиус и уставились на меня так, будто я совершила непростительный грех.

<p>Глава 9. Откровения</p>

Меня поселили в отдельном шатре, разрешив взять с собой только Зиру. Видимо, посчитали, что неблагородная особо никакой опасности не представляет, а, может, еще по какой причине, кто их знает. Мое новое пристанище было гораздо меньше двух предыдущих шатров, да и не так богато убранством, если сравнить с моими опочивальнями в замке драконов, но все же это было куда лучше, чем холодная земляная яма или лесная подложка под открытым небом.

Две медвежьи шкуры, застеленные тканым пледом, и маленькая подушка (свернутое покрывало, обвязанное с двух концов лоскутами ткани), служили нам вместо кроватей. Между ними, прямо на полу горела маленькая лампада, а на одной-единственной опоре (длинное бревно), на которой и держался наш новый, надеюсь, временный дом, торчали две обрубленные ветки, что и послужили нам вешалками для плащей. Всю нашу поклажу конфисковали, не оставив даже фляги с водой, о которых так просила Ника. У нее явно какие-то особые отношения со здешними водоемами.

Я устало взглянула на две скудные тарелки с вяленым мясом и двумя ломтями хлеба и тяжело вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракардия

Похожие книги