За столом сидело двенадцать фигур. Выглядели все обычно. Как люди. Вроде и нужно тогда написать «двенадцать человек», только нечто неуловимое в облике сидящих не позволяло назвать их людьми.
Нет, никаких копыт и хвостов, никаких клыков. Все как обычно. Мужчины были одеты в обычные темные костюмы, и выглядели, как бизнесмены.
Напоминали. Вот ключевое слово. При всей обыденности обстановки, похожей на рабочее совещание, любой человек медленно попрощался бы с рассудком. Не потому, что на него кто-то напал. И не потому, что кто-то вдруг встал и превратился в оборотня. Сама сущность сидящих могла загнать человеческий разум в пропасть ледяного помешательства.
— Мы держим ситуацию под контролем, — никакие усилия не помогали человеку сдержать дикую дрожь в голосе. — Тем более, как нам стало известно, для нейтрализации объекта прибыла посланница.
— Нам хорошо известно кто был послан и зачем, — голос повышается незначительно, но исходящего давления достаточно, чтобы человек замолчал, пытаясь сдержаться от крика ужаса. — Вы выполняйте свою часть обязательств.
Глава 3. Места исчезновения
— Здесь ничего не меняется, — Клеон слабо улыбнулся, заходя в старенький, но уютный домик лучшего друга детства.
— Какие люди объявились в нашем городке? — Отри, как всегда широко улыбался — Ну разве мы достойны посещения таких великих людей?
— Привет, Отри. Рад тебя видеть. — Клеон был рад увидеть друга детства; он уже забыл, насколько сильно влияние доброжелательного характера Отри.
Во время построения успешной карьеры в столичном университете и завоевания вершин в научном мире, Клеон не замечал, как постепенно застывало все внутри, и он закрылся в своем внутреннем мире. Почувствовал только сейчас, когда от улыбки и прищуренных добрых глаз старого друга застывший ледяной комок под самым сердцем начал медленно оттаивать.
— Заходи, заходи! Чего ты встал на пороге? — Отри в домашних брюках и свободном свитере суетился вокруг Клеона. — Я приготовил тебе гостевую комнату, бывший папин кабинет. Там окно выходит в сад. Будешь просыпаться под пение птиц и наблюдать прекрасный рассвет.
Клеон мысленно отругал себя, потому что получал несколько лет назад извещение о том, что отец Отри, всю жизнь проработавший священником местной церкви, умер после продолжительной болезни.
— Отри, прости…, — Клеон начал извинение, но Отри его перебил.
— Прекращай, ну я же не маленький, — Отри продолжал излучать мягко улыбаться, и Клеон еще раз удивился природной доброжелательности друга.
С самого детства Отри отличался тем, что всегда излучал теплоту, в школе даже самые отпетые хулиганы не могли над ним издеваться. Все, кто с встречался с Отри, моментально ощущали исходящие волны самого добра.
— Мне очень жаль, что отец так рано ушел, — Клеон все же попытался соблюсти приличия, чтобы не выглядеть бесчувственным.
— На все воля Всевышнего! — Отри, судя по всему, и правда так думал, и не выражал особого сожаления по поводу смерти отца. — Пойдем, тебе надо отдохнуть с дороги, потом поужинаем. Я приготовил вкусную лазанью.
Клеон улыбнулся, продолжая наслаждаться лучами добра, исходящими от друга. Как ученый, Клеон не смог бы объяснить, как формируется такое сознание, что всем вокруг от общения с таким человеком становится тепло.
Отри плюс к светлому характеру умел прекрасно готовить. Они поужинали, вспоминая времена детства и старых знакомых.
— Клеон, я же понимаю, что ты явно приехал по важному делу, а не только для того, чтобы навестить старого друга, — Отри, прищурившись, посмотрел на Клеона. — Рассказывай, что ты хотел узнать.
— Да так сразу и не скажешь, — Клеон вздохнул, — боюсь, ты сразу и не поймешь. Примерно месяц назад я смотрел новости, и заметил странную тенденцию. Я уверен, что события связаны между собой, но не могу никак это обосновать. Просто чувствую что-то неладное.
— Что за события? — Отри, как истинный священник, умел вдобавок ко всему слушать, не осуждая и не пытаясь навязать свою точку зрения.
— Пропажа детей, — выдохнул Клеон, — девочек, одного возраста. И это первое обстоятельство, которое меня насторожило. Всем пропавшим девочкам за два-три дня до пропажи исполнилось двенадцать лет.
Отри нахмурился.
— Много детей пропало?
— В том-то и дело, что нет. Всего пропало двенадцать детей, — Клеон пытался придумать, как обосновать Отри, что событие на самом деле намного страшнее, чем кажется, и количество в данном случае неважно.
Отри, однако, не стал акцентировать внимание на количестве.
— Где пропали девочки? — серьезно спросил Отри.
— Вот поэтому я к тебе и приехал, — Клеон почувствовал облегчение от того, что не придется объяснять другу, почему такое вроде не значительное в мировом масштабе событие настолько важно для него.