Читаем Проклятье Первородных полностью

— Да. Я понимаю, что две девочки не такое уже значительное число. И восемь пропавших девочек в разных точках планеты нельзя считать статистически важным количеством. — Клеон пытался объяснить, что именно во всей это ситуации так его пугало. — Но характеристики нереально похожие.

— Так, понятно. Какая тебе помощь от меня потребовалась? — Отри серьезно посмотрел на Клеона.

— Места. Нужно найти сами места, откуда пропали девочки, — Клеон быстро сказал, радуясь, что Отри не задает много вопросов и поможет разобраться. — Мне надо, чтобы ты помог мне найти все четыре точки на карте.

— Кроме Темного озера остальные места очень отдаленные и находятся на четырех разных континентах, как я понял. — Клеон снова встал, вернулся к сумке и достал потрепанную бумажную карту мира.

Отри улыбнулся. Все знакомые и друзья знали, что несмотря на век технического прогресса, Клеон предпочитал бумажные носители. Клеон всегда записывал все важное в потертый кожаный черный блокнот, и конечно, Отри не удивился, что Клеон даже не пытался открыть компьютер, но достал карту.

— Хорошо, давай сюда свою карту, сейчас все найдем, — Отри убрал все с большого обеденного стола и помог Клеону разложить карту.

Человек в штатском

Напротив уютного, но обветшалого домика, в котором старые друзья искали загадочные места на карте, стоял темный ничем не приметный автомобиль черного цвета. Стандартная ситуация. По какой-то причине за действиями Клеона тщательно следили. Неизвестно, правда зачем.

Клеон не обращал внимания на такие мелочи, но автомобиль и раньше стоял напротив его квартиры в крупной столице. Очевидно, что, если автомобиль проделал такой долгий путь в маленький городок вслед за Клеоном, слежка была негласной и тотальной. И даже если бы Клеон узнал об этом, все равно не смог бы понять, почему он удостоился внимания спецслужб.

— Пока ничего нового, — немного приглушенный голос сидящего за рулем не выражал никаких эмоций. — Нет. Связи с объектом зафиксировано не было. Гостит у друга. Не знаю точно. Обсуждают какие-то места на карте. Не могу сказать. Что-то связанное с исчезновением девочек.

После паузы, во время которой очевидно говорил невидимый собеседник, водитель машины спокойно ответил:

— Разумеется. Продолжаю. Как будут изменения, доложу. Конец связи.

Находящиеся в доме старые друзья, с увлечением изучающие карту, конечно, не имели ни малейшего представления, что каждый их шаг находится под наблюдением. И тем более, Клеон и Отри не знали, что неприметный человек в штатском с цепким взглядом наблюдает вовсе не за ними.

* * *

Клеон и Отри стояли у большого обеденного стола, большую часть которого заняла огромная карта мира. Отри убрал всю посуду и развернул карту, которую достал Клеон. Карта была подробной, хотя Клеон был уверен, что отдаленные и полузаброшенные селения, откуда пропали девочки, на карте не обозначены. Поэтому ждал, что Отри поможет ему найти все точки на карте.

— Так, давай начнем с того, что мы точно знаем, — Отри открыл колпачок красного маркера и поставил аккуратный крестик рядом с названием небольшого северного городка, в котором они с Клеоном выросли.

— Мы точно знаем, что первое место, откуда пропали четыре девочки — это Темное озеро, находящееся рядом с нашим городком, — Отри быстрым взглядом пробежал по карте и остановил взгляд на нужной точке.

— Странно, а ты знал, что Темное озеро не обозначено на карте? — Отри задумчиво смотрел на поставленный на карте крестик. — Город Батос отмечен, но самого озера нет на карте и нет никаких официальных названий.

— Отри, я плохо дружу с географией в принципе. Конечно, я не знал, что обозначено на карте, а что нет, — Клеон ответил, слегка иронизируя. — Хотя и правда странно. Почему Темное озеро не имеет официального названия и никак не обозначено на карте? Озеро то есть, должно все быть нанесено на карту.

— Не знаю, — Отри задумчиво смотрел на карту, и одновременно листая что-то в планшете, который держал в руках.

В отличие от Клеона Отри легко управлялся с гаджетами и активно пользовался данными глобальной сети, он внимательно пробегал глазами страницы, которые перелистывал в планшете.

— Я вначале подумал, что на бумажной карте нельзя разместить настолько маленькие объекты, но потом проверил в электронной карте, — продолжал задумчиво Отри, смотря то на карту, то в планшет. — Городок есть, озера нет.

— Словно Темного озера не существует, — удивленно закончил Отри.

— Да, как будто проклятое озеро только наша проблема, и мир не хочет об этом даже знать, — задумчиво проговорил Клеон.

— Ну ладно, на эту тему мы подумаем позже, главное место на карте мы точно обозначили, — Отри не мог долго находиться в напряженном состоянии, он всегда старался настроить остальных на позитивный лад. — Пойдем дальше.

— Дальше меня интересует небольшая деревня Пурос, находящаяся примерно в двух километрах от места, которое называется «Серые вулканы», — Клеон открыл свой блокнот.

Перейти на страницу:

Похожие книги