2. Вулканы. Деревня Пурос. В крайней точке полуострова североамериканского континента. «Грисес Болкан», на испанском означает «Серые вулканы», в древности «Серые, заточенные в вулканах» — две девочки.
3. Горы. Деревня Акра. В южной части евразийского континента. «Шратет Пахадру», на непальском означает «Проклятые горы» — две девочки.
4. Вода. Поселок Тхаласса. В самой южной точке индийского субконтинента. «Партавул Гас Депана», на тамильском означает «Бог глубокой воды» — две девочки. Легенда. Бог воды забирал девочек каждые двенадцать лет.
5. Земля. Деревня Аммос. В крайней юго-западной точке евразийского континента. «Шдид Рмал», означает «Затягивающие пески» — две девочки.
Клеон задумчиво смотрел на составленный список.
— Места заточения, откуда они смогли выбраться, — еле слышно прошептал Клеон и сам вздрогнул от произнесенных слов.
— Что ты сказал? — удивленно повернулся Отри.
— Ничего, — Клеон помотал головой, словно отгоняя наваждение. — Не обращай внимания.
Клеон вырвал листок из блокнота и положил в карман своей куртки.
— Итак. Что мы имеем? Двенадцать девочек из совершенных разных мест, с разных континентов. — Клеон говорил, словно находился под гипнозом. — В нашем городе у Темного озера по четыре двенадцатилетних девочки пропадает каждые двенадцать лет, за три дня до Рождества. Сейчас нам по тридцать шесть лет, прошлый раз исчезновения произошли, когда нам было по двадцать четыре. До этого девочки пропали, когда нам было по двенадцать.
— Мой вопрос очень простой, — Клеон сказал тихо. — Что если по аналогии в других местах происходит то же самое?
Отри собирался что-то сказать, но Клеон, не выходя из странного гипнотического состояния, продолжал говорить странные вещи:
— Каждые двенадцать лет из одних и тех же мест, находящихся в разных точках планеты, пропадают двенадцатилетние девочки. Сейчас пропало двенадцать девочек. Сколько пропадало в прошлые разы? Как это связано?
— Клеон, пожалуйста, будь осторожен, — Отри подошел и посмотрел Клеону прямо в глаза.
— Почему? — Клеон встряхнулся, пытаясь отогнать странные картины, обволакивающие мозг. — Почему ты это сказал?
— У тебя же есть научная интуиция? — усмехнулся Отри. — Ты сам сказал, что не можешь объяснить, но чувствуешь, что все случаи с пропажей девочек как-то связаны. У меня тоже есть свои предчувствия.
— Какие? — Клеон без иронии серьезно посмотрел на друга.
— Нехорошие, — выдавил из себя Отри, явно стараясь не напугать друга. — Я, как служитель церкви, могу различать определенные вещи. Я часто сталкиваюсь со злом, в самых разных проявлениях. Очень часто. И я довольно хорошо научился отличать зло от добра. Вся история с пропавшими девочками в разных точках мира вызывает ощущение не совсем обычного злого умысла.
— Я не знал, что у зла есть градация, — Клеон все-таки не сдержался, он всегда иронизировал над глубокими религиозными убеждениями друга.
— Не назвал бы это градацией, — Отри не обратил внимания на иронию. — Если бы мне пришлось объяснять то, что я чувствую, шкала зла отличалась бы по времени и по глубине. Вся эта странная история отдает слишком глубокой древностью. Словно существует некое исконное зло, намного древнее человечества и самой планеты, возможно древнее всей Вселенной. И если я прав, то мотивы — истинные причины пропажи детей — далеко не человеческие.
Клеон невольно вздрогнул, хотя никогда не относился серьезно к религии. Но было в голосе друга что-то такое, над чем Клеон не решился пошутить.
Глава 4. Темные сны
Потрепанный пикап остановился на въезде в город. Вокруг стояло несколько полуразрушенных домов на заброшенном пустыре. Небо затянуло непроницаемой черной пеленой, словно сама природа не хотела наблюдать за мерзким способом существования неведомого существа.
Со стороны водителя медленно вышел человек и, смотря прямо перед собой невидящим взглядом, пошел к одному из разрушенных домов. Вслед за водителем на грунтовую землю ступила женская нога, затем вторая.
Выверенная и выточенная красота. Как будто скопированная. Ни одного изъяна. Даже одни ступни в отблеске черного неба выглядели неописуемо красиво. Если только не знать об извращенном происхождении неведомого существ и об образе существования Первородных, как самом чудовищном надругательстве над законами природы.
Тогда настолько идеальным пропорциям гибкого тела поэты пели бы бесконечные серенады, а художники рисовали десятки картин, сходя с ума.
Из-за открывшейся дверцы вышла женщина, закутанная в одеяло, которое нашлось на заднем сидении пикапа невезучего водителя.
Женщина медленно подошла по направлению к заброшенному дому. Удивительно, но несмотря на непроницаемую пелену, затянувшую небо, безупречное тело отливало маслянистым блеском.
У входа в наиболее сохранившийся дом стоял Джо, застывшим взглядом смотря далеко вдаль. На подходящую женщину он уже не смотрел. Задача была выполнена, и в сознании обычного жителя небольшого городка звучал только едва различимый хриплый голос, шипящий и лающий одновременно.