Островато-пряный аромат стал сильнее, и беспокойство вновь кольнуло сердца. Правда, как-то отдалённо, словно сквозь путы крепкого сна. Ей чудилось, что ночной ветер, колыхающий занавеси, тихонько напевал какую-то приятную убаюкивающую песню. Та звучала размеренно и спокойно, и оттого всё сильнее и сильнее хотелось закрыть глаза, позволить чарующим звукам унести все надоедливые мысли и тревоги, и погрузиться в пленительное небытиё. Рена качнулась, снова захлопав ресницами. Ещё чуть-чуть и она бы уснула! Этьен всё так же стоял над ней, и что-то в его взгляде вызывало ещё большее волнение. На лице застыла лукавая улыбка.
— Может, мне уложить тебя? — с явным намёком предложил он, и его глаза блеснули, словно от предвкушения. Он резко подался вперёд, стремительно сократив крохотную дистанцию, Рена вновь невольно отклонилась и…, не удержав равновесие, упала на перину. Потревоженные перья взмыли вверх и, подхваченные ветром, медленно закружились в ленивом танце. — Ну вот, так бы с самого начала! — рассмеялся Этьен, и снова склонился над Реной. Было в этом что-то угрожающее, но едва ли Рена могла что-то сделать. Мягкая перина была так же коварна, как болотные топи. Только тонуть теперь приходилось не в мутной вязкой жиже, а в сонном мареве кружащихся перьев и тихих баюкающих голосов. И никакой надежды на спасение в этот раз не предвиделось. Рена, с трудом заставив себя держать глаза открытыми, взглянула было на Этьена, но не увидела в нём никакого понимания. Тот продолжал обольстительно улыбаться, и будто в отдалении прозвучал его насмешливый вопрос: — Как насчёт поцелуя на ночь?
«Нет!» — хотела крикнуть в ответ Рена, но возглас так и застыл в горле. Этьен же стремительно надвигался. Его глаза пылали совсем несвойственным огнём, а улыбка превратилась в коварный оскал. Островато-пряный аромат стал настолько явным, что перекрыл удушающий цветочный. Над головой вдруг блеснуло острие кинжала. «Это не Этьен!» — осознала Рена, хватаясь за лезвие и тем самым останавливая его в дюйме от правого сердца. Острый клинок легко вошёл в плоть, разрезая до костей пальцы и ладонь. Резкий металлический запах крови подействовал на Рену отрезвляюще. От сонливости не осталось и следа. Боль, разлившая в руке, словно включила какой-то скрытый резерв в теле, и о прежней усталости напоминала лишь лёгкая судорога. Впрочем, и без того, положение Рены едва ли можно было назвать удачным. Она всё ещё валялась на спине и оставалась безоружной. Если только… Всё, на что Рена могла рассчитывать — внезапность и скорость. Выхватив факел, она со всей силой ткнула им противника в живот. Тот сдавленно простонал и чуть было не рухнул на Рену сверху. Воспользовавшись его замешательством, она разжала израненные пальцы и резко дёрнулась в сторону, сделав ещё один удар наотмашь факелом. Снова угодив противнику под дых, Рена быстро перекатилась к другому краю ложа. Мужчина прорычал и кинулся следом. К счастью, змеиная реакция помогла Рене избежать новой атаки, и кинжал со свистом вонзился в перину рядом с шеей, настолько близко, что кожей чувствовалась прохлада клинка. Резко выдернув своё оружие, противник выпустил из перины целый столп перьев, и те закружили, медленно оседая, словно снег. Секундная заминка мужчины вновь дала шанс Рене нанести удар. Теперь она уже целилась — в руку с кинжалом. Внезапный тычок факелом и вот, наконец, оружие выбито у противника. Оставалось только дотянуться до него самой, но в следующий миг озверевший мужчина накинулся на Рену. Увернуться не удалось. Мужчина буквально вдавил собой Рену в перину, ещё в воздухе ловя руку с летящим на него факелом. С силой сжав её запястье, он заставил выпустить факел, который затем спихнул с ложа ногой, и деревянная палка, всё ещё обмотанная остатками ткани, глухо упала на пол.
— Ах ты змеиная дрянь! — прохрипел он, приподнимаясь, и в следующий миг его руки оказались на шее Рены. — Я не позволю тебе и этим проклятым драконам свершить их мерзкое пророчество! Ты сдохнешь здесь и сейчас!