Читаем Проклятье старинной усадьбы полностью

Из-за успокоительного, которое вкололи Элизабет, сон был долгим и глубоким. Она проснулась на следующий день и почувствовала себя немного лучше. Майское солнце стояло уже высоко и заливало всю комнату золотистым светом. Все, что произошло предыдущей ночью, казалось странным и нереальным. Когда же она обнаружила своего мужа спящим на стуле рядом с ее кроватью, ей стало очевидно, что все это был не сон, а реальность.

Девушка поднялась и разбудила Уильяма. Когда тот проснулся, она спросила:

– Почему ты был не в постели?

Он потянулся и зевнул.

– Тебе лучше? – ответил он вопросом на вопрос.

– Нормально, но я еще слаба, – она замолчала и подняла на него молящий взгляд. – Скажи мне правду, Уильям! Я теряю рассудок? Или все, что я видела, – реальность?

Он обнял жену и прошептал:

– Я хотел тебя от этого оградить, но больше не могу. Ах, это как проклятье какое-то… Что же такое, я никогда не буду счастлив?

Он потер себе лоб и снова сел на стул.

– Я должен тебе кое-что сказать, Элизабет. До сего момента я не сделал этого, потому что надеялся, что ты никогда не узнаешь о существовании этого жуткого существа, которое меня мучает и преследует. Я хотел тебя от него оградить, – Уильям тяжело вздохнул. – Мы бы никогда сюда не приехали, если бы я знал, что мы не сможем быть тут счастливы. Она хотела с самого начала этому помешать.

– Кто она? – Элизабет не понимала, что он имеет в виду. Муж казался в этот момент совсем чужим. Он был напряжен, и, казалось, его мысли витали где-то в другом месте. Она хотела еще о чем-то спросить, но он полностью погрузился в безрадостные думы и пробормотал:

– Мы должны отсюда уехать. Я тебя больше не могу от нее защитить. Она попытается тебя убить! Она хочет отнять тебя у меня. Она считает, что я должен принадлежать только ей. Но я этого не допущу!

Темные глаза Уильяма сверкнули недобрым огнем. Когда же он встретился взглядом с Элизабет, его глаза вновь излучали тепло и любовь.

– Дух Изабель не может найти успокоения, – объяснил он со знанием дела. – Она преследует меня, мучает своей ненавистью. Она не может смириться с тем, что я вновь счастлив. Ты понимаешь, почему я от тебя все это скрыл? Ты бы посчитала меня сумасшедшим…

– Наверное, и посчитала бы, если бы не последняя ночь. Я своими собственными глазами видела ее призрак.

Элизабет протянула руку к мужу, тот взял ее и крепко сжал своими ладонями.

– Уильям я очень боюсь. Что мы можем сделать, чтобы защититься от этого страшного привидения? И что оно может сделать, чтобы навредить нам?

Он поцеловал руку жены и пояснил:

– Прошлой ночью она явилась ко мне в кабинете. Вынудила меня пойти в ее покои. Я подчинился, чтобы оградить тебя от этого ужаса. Я не хочу ее провоцировать, ведь она непредсказуема. Мне не ведома ее сила. И, буду честен, я боюсь…

Едва ли его слова были предназначены для успокоения Элизабет. Если муж боится, то каково ей? Она судорожно думала, что предпринять, и не находила решения. Еще несколько часов назад она вообще не верила в существование привидений! Но слишком многое обрушилось на нее в последние часы, ее рассудок не мог все переработать.

– Обними меня, Уильям, – попросила она дрожащим голосом.

Когда он ее обнял, девушка немного успокоилась.

– Врач сказал, тебе нужно несколько дней покоя, – сказал он. – Как только тебе станет лучше, мы уедем в Лондон.

Она посмотрела на него удивленно. В ее небесно-голубых глазах засверкали слезы. Это были слезы облегчения.

– Ты серьезно? – спросила она счастливо. Она подумала о том, как начинались их отношения, как они были счастливы, о том прекрасном времени в Лондоне, которое казалось теперь таким далеким.

Он улыбнулся ей:

– Конечно. Когда мы покинем этот особняк, все будет вновь хорошо. Ну, отдыхай. Я распоряжусь о завтраке.

С облегченным вздохом Элизабет откинулась обратно на подушки и прикрыла глаза. Ухмылку, застывшую на лице мужа, девушка не заметила…

* * *

– При всем уважении к твоим чувствам, Фрэнк это уже переходит всякие границы! Ты не можешь просто вот так взять и завалить экзамен. В конце концов, твое будущее в нашей фирме зависит от этого. Или фамилия Дональдс для тебя ничего не значит? – Харви Дональдс угрожающе нависал над своим сыном и хмуро смотрел на него сверху вниз.

Фрэнк и глазом не повел.

– Я всего лишь перенес экзамен на следующий семестр, папа, – пояснил он спокойно. – И это не из-за моего каприза, а из-за того, что Элизабет нужна моя помощь. А я себе никогда не прощу…

Отец, перебил его, резко взмахнув рукой:

– Опять эта Элизабет! Она всю твою жизнь разрушила! Нам и так не особо нравилось, что ты связался с музыкантшей. Все они легкомысленны и несерьезны, как их профессия… Она замужем за другим, когда ты уже это поймешь? – отец подошел к Фрэнку и положил ему руку на плечо. – В Лондоне полно красивых девушек, почему…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы