Читаем Проклятье тирольского графа (СИ) полностью

— У меня отличная память, — обиделся дворецкий. — Я помню всех наших гостей. И ваша подруга здесь не была.

— Пусть так, хорошо. Может быть Зоя что-нибудь напутала, — я включила телефон. — Но его вы должны помнить, — я показала старику фото Стаса. — Он был у вас не очень давно.

Старик попался как карась на удочку. Он ещё трепыхался и силился что-то придумать. Но я продолжала держать фото Стаса перед самым его носом. Как же ему хотелось сказать, что он не помнит Стаса. Но теперь это стало для него невозможно. Мало ли что я могу знать. Первый раз я увидела игру мускулов на его лице.

— Да, я помню его, — Ну, наконец-то сознался. — Он был у нас осенью. Его звали Станислав, — старик сделал ударение на предпоследний слог.

— И что он тут делал?

— Я не могу рассказать. И даже думаю, что вас это не касается, — дворецкий с вызовом посмотрел на меня.

— Ещё как касается! Он — мой жених! А, впрочем, можете не рассказывать. Готова поспорить, что с девками развлекался?

— Я не могу рассказать вам всего, но это была деловая поездка, — дворецкий встал, всем видом давая понять, что дружеское общение закончилось. Ах, ты ж, морда! А я тебя в добрые люди успела записать. Я не заметила даже, что ругнулась совсем как бабушка.

— Фройляйн надо поторопиться. Скоро заходит солнце, а вы даже не притронулись к обеду.

— Я не хочу. Передумала.

— Тогда нам надо вернуться в гостиницу.

— Херр Михель будет так добр, что привезёт мне мои вещи, — объявила я.

— Куда?

— Сюда. Я буду жить в замке.

— Но это невозможно! — он видно решил, что я сумасшедшая.

— По-моему вы меня обманываете. Мы заплатили по высшему разряду, — не знаю я, конечно, сколько за меня заплатил Стас, но уверена, что немало. — А вы меня держите в сарае и кормите шпеками. Как какого-то поросёнка.

— Но фройляйн!

— Отправляйтесь за вещами, херр Михель. Комнату я себе подберу.

— Что ж, фройляйн! Пусть все будет по-вашему. Но предупреждаю, что это ничем хорошим для вас не закончится! — дворецкий сверкнул глазами.

— Посмотрим.

— А тут и смотреть нечего, — херр Михель отправился вниз. — Думкопф! — доносилось с лестницы.

— Я слышу вас! — предупредила я.

Делать мне здесь было нечего, и я тоже отправилась вниз. А то, что не притронулась к еде, так это — ничего. На ужине сэкономят. Разогреют обед. «Разогреют, приготовят, сэкономят» — вот уже и я на их языке заговорила. Кто это — «сделают», когда он — один. Чертовщина какая-то! А может всё-таки ко мне ночью приходят сыровары из нижней деревни? Может, у них заведено: они в замок продукты поставляют, а по ночам с туристами спят, точнее с туристками. А наш дворецкий врёт. Каждый день свежие продукты, а он говорит — дороги нет. Есть, должна быть! Хоть на снегоходе, да добираются.

Спускаться с башни было быстрее, чем лезть наверх. Наверное, это такие специальные ступени, чтобы врагам подниматься было тяжело, а рыцарям сверху бежать легко. Ступени подо мной поскрипывали. Дворецкий, видимо, включил свет. Декоративные фонари оказались настоящими. Мне даже телефон не пришлось доставать.

С каждым шагом я разгонялась всё быстрее. Я прямо чувствовала себя защитником замка. Моё войско только что отразило вражескую атаку, пуская стрелы, а теперь мы спешили вперёд, на вылазку.

— Вперёд, — скомандовал я вполголоса, и куцее башенное эхо подхватило мою команду. — Вперёд! — повторила я уже громче. Ну, и эхо тоже развеселилось. Видимо, давно уже никто не отдавал здесь военных команд. Я стала вспоминать всякие военные слова из разных фильмов, но в голову лезла всякая дурь:

— На абордаж! От винта! Свистать всех наверх! — ерунда получается, я же не наверх. И что теперь: — Свистать всех наниз! Фигня какая-то! Ну и ладно! В атаку! Ур-ра!!!

Я добежала до низа башни, пнула дверь, поскользнулась и врезалась в херра Михеля.

— Ура? — он удивился, но не дал мне упасть.

— Ой, я думала, вы уехали, — к моим щекам приливала кровь.

— Ключ от входа, — он протянул мне массивный железный ключ.

— Спасибо, — я хотела сказать, что уже входила в замок, и ключ мне для этого был не нужен, но вовремя передумала. — Спасибо, — сказала я ещё раз и сделала книксен.

«Вот дура!» — судя по выражению лица, подумал старик.

«Пусть и дура, зато я в замке», — я прошла к двери, оглянулась и достала ключ.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 31

— Я должен показать вам ваши апартаменты, — дворецкий развернулся и пошёл в сторону входа.

— А вещи мои? Я без них не могу, — хотела я грозно прикрикнуть на него, но по факту почти что проблеяла.

— Вещи будут доставлены. Позже.

Позже, так позже, мне уже не терпелось попасть в замок, ещё немного и я на одной ножке запрыгала бы за ним.

Знакомый вход. Из замка дохнуло теплом. Странно, в башне не было такого живого запаха. Там пахло старым деревом, каменной кладкой и мёрзлой землёй. Запах жизни, живых людей за многие годы повыветрился. А в самом замке — нет. Но почему мы не входим?

Дворецкий медлил. Наконец он повернулся ко мне:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература