Читаем Проклятье в наследство полностью

И снова получилось лишь кивнуть, вместо «спасибо». Мантия оказалась для Амали как большое теплое одеяло, которое приятно пахло и почти сразу стало ее согревать. Сам же профессор куда-то ушел, оставив студентку совсем одну около стола работника библиотеки, который пустовал.

Она стояла в неосвещенном огромном помещении, где каждый стеллаж в темноте выглядел как высокая черная тень, а коридоры между ними и вовсе казались пропастью. Все это заставляло бушевать воображение от появления все новых и новых догадок, что или кто таится там. Здесь тоже было холодно, но не так, как в коридоре. Кругом слышались завывания от сквозняка из-за незакрытой двери и открытого настежь большого витражного окна, расположенного почти под потолком.

– «Как до него добираются?» – подумала Амали, уже заворожено глядя вверх.

Наверняка это была какая-то магия или просто такой рисунок, но казалось, что над головой было чистое ночное небо, усеянное яркими звездами, а если присмотреться, то можно было заметить очертания всех планет.

– Простите, что заставил ждать, – послышалось за спиной. – Вам сейчас выдадут все необходимые учебники и пособия, а я тем временем схожу за Вашей формой.

– Хорошо, – в полтона произнесла Амали. – Спасибо Вам большое, профессор Сумирьер!

– Пока не за что, – спокойно ответил он и вышел из библиотеки.

Из-за спины студентки появилась длинная и тонкая фигура какого-то существа, выглядящая как материализованное приведение, только не накрытое белой простыней. Девушка отскочила на пару шагов подальше, готовясь звать на помощь или защищаться.

– Вам не стоит меня бояться, мисс Вальзард. Я являюсь доверенным лицом профессора Низавьера, архивариуса Института, поэтому в его отсутствие я здесь главный, – этот голос не оставлял эхо, будто звучал в вакууме, от существа не исходило никаких других звуков, чего бы оно не делало, от него никак не пахло, словно его и нет. Может, еще и тень не отбрасывает?!

Эта белая сущность, паря по воздуху между стеллажами, собирала все те книги, которые нужны были для учебы первокурснице, которых набралось уже больше десятка. Все они с помощью какой-то магии просто висели рядом с существом, «плыли» за ним, когда оно меняло свое положение в пространстве. Каждый учебник был толстой старой книгой не в одну сотню страниц с красивым, но потертым переплетом, страницы уже давно пожелтели, а где-то и вовсе порвались. Сколько же лет им? Сколько уже существует эта библиотека? А Институт?

Амали ходила за существом, с интересом наблюдая за его действиями, рассматривая полки и их содержимое. Многие книги сильно запылились, вероятно, их давно не брали в руки, все аккуратно разложены по названиям, темам, авторам. Глаз девушки доставал только до восьмой по счету полки от пола, а выше было еще раза в три больше, а стеллажи, казалось, задевали потолок, но… Разве можно достать до звездного ночного неба?

– Это Ваши учебники, мисс Вальзард, – тем же голосом объявило существо, вернувшись к столу у входа в библиотеку. – Должно быть, здесь весь список на первый год.

– Год?! – воскликнула Амали, и это разнеслось эхом по библиотеке. – Мне этого за десять лет не прочитать! – уже тише, но не менее эмоционально заявила она, глядя на три стопки книг, парящих в воздухе, в каждой из которой было не менее дюжины. – И как мне все это дотащить до своей комнаты?! – чуть ли не плача, растерянно возмутилась девушка. – Я до утра точно не управлюсь…

– Об этом можете не беспокоиться, мисс Вальзард, – на пороге стоял профессор Сумирьер с каким-то большим свертком в руках. – Мне поручено обеспечить Вас всем необходимым, значит, я и донесу книги до Вашей комнаты, – даже не успев договорить, он уже каким-то быстрым движением перехватил управление летающими книгами, и они «поплыли» за ним. – Спасибо! – он поблагодарил белое существо и снова вышел в коридор. – Мисс Вальзард, не отставайте!

Амали снова смотрела в широкую спину профессора, но на этот раз ей было тепло, а легкое беспокойство, что до этого затаилось в ней, уже прошло. Дорога до комнаты сейчас уже не показалась вечной, а наоборот, слишком быстро закончилась.

– Я оставлю учебники здесь, а Вы сами решите, куда их убрать, когда освоитесь, – сообщил профессор, с помощью магии складывая все в углу комнаты около стола. – Постарайтесь отнестись бережно к своей форме, ее шьют вручную, без использования магии. Она здесь, – он положил большой сверток на кровать. – В верхнем ящике тумбочки Вы найдете краткий свод правил, с которыми рекомендую ознакомиться до того, как ляжете спать. Ключ держите всегда при себе и постарайтесь не потерять, он в одном экземпляре. После моего ухода заприте дверь на замок для Вашей же безопасности, – профессор был серьезен, даже немного пугал, а от его мягкого тона, который был после ее пробуждения, не осталось ничего. – И, последнее. Это Вам, так понимаю, от родителей, – он протянул студентке белый конверт с печатью ее семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье в наследство

Проклятье в наследство
Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем. Но они оказываются еще и ключом к разгадке тайн, хранившихся веками от чужих умов. Когда-то далекий предок завещал будущим потомкам нечто удивительное, но очень опасное. Однако из многих поколений лишь Амали оказалась избранной наследницей. Она еще не знает, что ей завещали, но чтобы это выяснить, ей придется справиться со всеми приготовленными для нее испытаниями…

Helen Han

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы