— Не совсем… Понимаете… — Бэйли переступала с ноги на ногу.
—
Тинг достала розовый кристалл и вложила его в руку девушки:
— Это только на удачу. Он может напомнить ему о тебе. И только.
— Но… Но… они сказали… вы им сказали… — на лице у нее было написано отчаяние.
Тинг еще крепче сжала ее пальцы вокруг камня.
— Это просто кристалл. Но камень может впитать все твои лучшие чувства, и, когда ты подаришь его ему, он будет думать о тебе, — китаянка с надеждой улыбнулась.
— И это поможет? — всхлипнула покупательница.
— По крайней мере, вреда не причинит. Но остальное зависит только от тебя. Либо он полюбит тебя, либо нет. Разве ты не понимаешь?
— Да, да… Хорошо, спасибо…
Тинг похлопала ее по руке:
— Удачи! — на секунду на лице ее промелькнуло сосредоточенное выражение, и Бэйли знала наверняка, что Тинг не удержалась и наложила на кристалл дополнительное заклятие. И только потом отпустила руку.
Она подождала, пока девушка уйдет, и всплеснула руками:
— Ты просто молодчина!
Тинг покачала головой и протянула:
— Однажды и мы с тобой можем оказаться в такой ситуации…
— Нет, нет, только не это! — Бэйли в ужасе посмотрела вслед девушке. Подруги придвинулись ближе друг к дружке. Иногда кажется, что лучше и вообще не вырастать, если во взрослой жизни тебя поджидают такие ужасы.
Товар они распродали раньше времени, так что вполне можно было посидеть, поболтать и пососать карамельки, пока за ними не приехала мама Бэйли. Когда она появилась в зале — в клетчатой рубашке и джинсовых шортах, ну вылитая Бэйли, только побольше, — Тинг от души удивилась. Мама мгновенно нашла девочек, едва взглянув на другие стенды.
— Так вот вы где! — Ребекка приветливо помахала и подбежала к ним. — Ну, как все прошло?
— Отлично! — хором ответили Тинг и Бэйли. — Великолепно! Нас уже пригласили на весеннюю ярмарку!
— Правда? Это большое достижение! Возможно, вас ждет будущее великих ювелиров! — Она посмотрела на часы. — Успеваем на последний сеанс. Готовы?
Но
— Кэролин Райт, я жить без тебя не могу!
Девушка безудержно рыдала, с платка струился Ниагарский водопад.
— Кто тебя просил лезть в его шкафчик? Это не для тебя! Зачем ты трогал…
Тинг и Бэйли поспешили спрятаться за спиной у Ребекки.
— Брайан просил меня забрать его книжки. Да при чем тут Брайан? Это мое сердце ты пленила навсегда! — юноша остановился и прижал руку к груди, не замечая, что весь зал не сводит с него глаз.
— Уходи… уходи… — Кэролин громко высморкалась. — Убирайся немедленно, Франклин! Немедленно!
Он опустил глаза.
— Как тебе будет угодно. — И, повесив голову, поплелся обратно. Толпа расступалась перед ним. Но потом юноша вновь взмахнул в воздухе кулаком с зажатым в нем талисманом: — Я просто так не сдамся! Пока ты не поймешь, что днями и ночами я думаю только о тебе!
— В яблочко, — пробормотала Бэйли. — Да не в ту мишень.
Кэролин разразилась потоком слез, когда на пороге юноша вновь обернулся и крикнул на весь зал:
— Я обожаю Кэролин Райт!
Бэйли вскочила на ноги:
— А вот теперь, — она потянула мать за руку; — и впрямь пора уходить!
Вместе с Тинг они вытолкали Ребекку из зала, все еще со страхом оглядываясь, не гонится ли за ними мисс Райт, которой ни подсунули неправильного принца…
— Это пройдет, — несколько раз прошептала Тинг. — Это не навсегда…
Мама Бэйли озабоченно посмотрела на нее, когда они сели в машину:
— С тобой все хорошо, дорогая? Что пройдет? Что не навсегда?
— Да калории, — быстро ответила Бэйли, пристегивая ремень безопасности, потому что Тинг, казалось, совсем лишилась дара речи. — Мы столько конфет слопали… — Она имела в виду калории!
— В таком случае, — задумалась мама Бэйли и постановила: — В кино берем обезжиренный попкорн!
Она завела машину, и они тронулись.
12
Медвежья услуга
Рич глядел на приятеля влюбленным взглядом:
— Все на месте? Готов?