Поднявшись по крутой лестнице, Даральд тяжело перевел дух. Нет, он не устал — он мог бы взбежать по этим ступеням в несколько прыжков как олень, если бы не раненая нога. Раны от эльфийских стрел заживают медленно, если под рукой нет эльфа-целителя. Плечи его уже не беспокоили, но ногу он постоянно трудил, мешая естественному процессу заживления. Поэтому Дар второй день ходил с тростью, которая ему ужасно мешала.
За дверью раздавались невнятное бормотание и шорохи, словно там двигали мебель или рылись в вещах по меньшей мере два человека. Выждав пару минут, Даральд постучал:
— Можно к вам, мэтр?
Дверь была не заперта и легко распахнулась от первого же толчка.
— А?
— К вам можно, мэтр? — Даральд переступил порог. Мэтр Хальмар встрепенулся и выронил сосуд, который держал в руках. Сосуд разбился со стеклянным звоном, и маг резво отскочил в сторону, спасаясь от брызнувших во все стороны едких капель. Несколько капель упало на сложенные стопкой книги, и маг, поминутно озираясь на незваного гостя, принялся их стирать.
Даральд огляделся, стоя на пороге. В просторной комнате царил беспорядок. Все вещи были сдвинуты с мест, бардак на столах не поддавался описанию. На полу виднелись лужи, обрывки бумаг и осколки битой посуды. В камине догорала горка обугленных листов пергамента. На единственном свободном столе стоял раскрытый баул, в который мэтр Хальмар складывал вещи и книги.
— Что вы делаете? — вежливо поинтересовался Даральд.
— Сами не видите? — Маг засуетился, перебирая книги и бросая затравленные взгляды на гостя. — Собираюсь!
— Вы куда-то переезжаете или просто решили навести порядок?
— А вы как думаете? — чуть не взвизгнул он.
— Вы меня боитесь, — констатировал Даральд, осторожно присаживаясь на краешек сундука, стоявшего у входа. — Не можете забыть, как продали меня за какой-то кристалл. Он вам хоть пригодился?
— А? — Мэтр подпрыгнул на месте. — Какой кристалл? Не знаю никакого кристалла!
— Боитесь, — повторил Даральд. — Думаете, я пришел мстить. А зря. Я не представляю для вас никакой опасности. Более того, я мог бы уступить вам место, потому что мне нужна ваша помощь.
— Ка-ар! — раздалось откуда-то из-под потолка.
Оба от неожиданности вздрогнули, когда черно-зеленая капля мягко шлепнулась мэтру Хальмару на лоб и стекла на переносицу.
— Скотина Кейтор! Поймаю — убью! — Маг подпрыгнул и помахал кулаком огромному ворону, который уютно устроился на подвешенном к балке чучеле и смотрел вниз насмешливым глазом.
— Кейтор? — вскинул бровь Даральд. — Вы что, заколдовали принца Кейтора?
— Заколдуешь его, как же! — Маг добавил несколько непечатных слов. — Его ничего не берет, паразита такого! Завел птичку на свою голову! — Он погрозил ворону кулаком и тут же резво отскочил в сторону, прикрывая голову руками. — Окно вон держу распахнутым, может, уберется? Даже кормить перестал! Нет, эта скотина так тут и живет! Бьет мои эликсиры, клюет мои бумаги, гадит в реактивы…
— Ка-ар! — подтвердил ворон и произвел демонстративный «бросок» как раз в баул со сложенными вещами.
— Вот сволочь! — ругнулся мэтр, кидаясь к баулу и вытаскивая из него белую рубашку со знакомой «кляксой» на груди. — Знал, куда метить!
Даральд рассмеялся.
— А вы просто дождитесь, пока он улетит за едой, закройте окно и больше не открывайте!
— Думаете, я глупее вас? Пробовал! — окрысился маг. — Он стекла бьет!
Ворон гордо выпятил грудь — да, мол, я такой.
— Вот что мне с ним делать? — всплеснул руками мэтр Хальмар.
— Что делать с птицей — к сожалению, не могу ничего посоветовать. Призовите «теленка» Белого Быка — они умеют договариваться с животными. Это вам недорого обойдется. И не надо собирать вещи. Если вас раздражает мое присутствие, могу вас обрадовать — через пять дней меня здесь не будет.
— Что? — насторожился мэтр Хальмар.
— Я собираюсь принести жертву. — Даральд решил взять быка за рога. — И мне нужно, чтобы мне кто-то помог. Вы, насколько я вас понимаю, временно не состоите в Гильдии магов, иначе не связались бы с деллой Гвельдис и не принимали бы плату магическими кристаллами за чужую жизнь и свободу.
— Это шантаж? — насупился маг.
— Это предложение, от которого, надеюсь, вы не откажетесь. Мне нужна ваша помощь. По ряду причин у меня нет времени искать другую кандидатуру на роль исполнителя. Не беспокойтесь, я найду, чем заплатить за ваши услуги.
— Да? — Мэтр Хальмар несколько успокоился. — И сколько же вы намерены мне предложить?
— Дарственная на дом графов делль Орш вас устроит? У меня самого, к сожалению, больше нет ничего ценного — ни магических кристаллов, ни книг, ни редких артефактов. Все, что у меня было, я либо продал перед поездкой в Паннорию, либо конфисковали при аресте. Ну почти все. Кое-что я успел припрятать в замке Орш. И все это, с указанием тайников, будет принадлежать вам сразу по окончании обряда.
— Заманчивое предложение, — кивнул маг. — Но, насколько я знаю, городской дом делль Орш конфискован у вас короной и выставлен на торги по окончании Осенней ярмарки, а загородное поместье отошло к дальней родне вашего предполагаемого отца…