Читаем Проклятие династии полностью

— Ого, — промолвил его высочество, внимательно изучая ровные строчки, — а с чего это вы, дядюшка, такими дорогими подарками разбрасываетесь? Папа так старался, выписывал вам дарственную, а вы? И кому? Вашему конкуренту!

— Мне это уже не понадобится, а мэтру может пригодиться. Отдайте документ, ваше высочество! Это наше с мэтром личное дело. Мы договорились, уважаемый?

— Да! — воскликнул маг, опасаясь, что настырный принц опять влезет с расспросами. — Я согласен! Извольте только известить меня заранее, чтобы я тоже… мм… подготовился. Обряды такого рода требуют, как правило, изрядной сноровки!

— Какие обряды? — тут же встрял Кейтор.

— Магические, мой принц. Исключительно магические! Мы — маги и должны помогать друг другу в особенно сложных случаях. Мэтру Даральду просто не к кому обратиться, вот я и помогу ему, по мере сил и возможностей, — объяснил мэтр Хальмар, подхватывая принца под руку и пытаясь увлечь его к дверям. — А что до вас, обещаю, что, как только разберусь с одним делом, сразу займусь вашим эликсиром… или чего вы там хотели у меня попросить? Защиту от драконьих чар? Сделаю! Все сделаю! Только не сейчас! Сейчас я очень занят! У меня неприемный день. Я спешу! Прошу меня извинить! Потом! Все потом! Извольте покинуть помещение! Осторожно, двери закрываются!.. Да отцепитесь вы от косяка! Что растопырились, как жихарка на лопате?

Кейтор действительно прилагал все усилия, пытаясь остаться в лаборатории мага. Он упирался, цеплялся ногой за ногу, спотыкался, выворачивался, а потом расставил локти пошире и застрял в дверях.

— Ну ваше магичество! Ну пожалуйста! — канючил принц. — Ну позвольте мне еще побыть тут! Я буду сидеть тихо-тихо, как мышка! Ну что вам стоит? Я же в познавательных целях!.. И потом, меня еще никогда не запирали в настоящей магической лаборатории!

— И не дай-то бог! — горячо высказался мэтр Хальмар и в отчаянии обратился к Даральду: — Может быть, поможете, коллега?

— К сожалению, не могу. — Даральд встал и показал на трость. — Мои физические возможности не позволяют участвовать в ваших… упражнениях. Но я буду очень вам благодарен, Кейтор, если вы пропустите меня.

Младший принц был в глубине души воспитанным молодым человеком и тут же посторонился, пропуская Даральда. Но едва он отнял руки от косяков, мэтр Хальмар решил воспользоваться шансом и изо всех сил захлопнул дверь, едва не отдавив Кейтору пальцы.

— Гад! — Принц несколько раз пнул дверь ногой и погрозил ей кулаком. — Справился, да? Ну я ему это припомню! На папе суперклей опробовал, теперь посмотрим, как он склеивает дверные замки!

— Не вздумайте этого делать, ваше высочество. — Даральд крепко взял принца за локоть, удерживая от порыва сию же минуту кинуться за упомянутым средством. — Во всяком случае, в ближайшие дни. У нас с мэтром договоренность, которую он обязан исполнить.

— Ах да! Обряд! — вспомнил Кейтор. — А что это за обряд, если вам нужен этот гад? Никого другого нельзя найти? Или имеется какая-то причина? Расскажите мне! Ну, пожалуйста!.. Ну я вас очень прошу! Ну, дядюшка! Ну, миленький! Я никому не скажу! Честно-честно! Даже Лиане!.. Ой, что это я! Я даже себе ничего не скажу! Вот! Ну что это за обряд?

Как мы уже рассказывали, канючить Кейтор умел…

ГЛАВА 35

Сказать, что старший дознаватель Веймар был расстроен, — значит ничего не сказать. Молодой человек чувствовал себя так, словно его с позором уволили из Тайной службы и заодно приговорили к казни, — так, на всякий случай, чтобы не разболтал все, что знает. Нет, лорд Дарлисс юношу похвалил, пообещал выписать премию и оставить на занимаемой должности, но при этом скорчил такую мину, что, право слово, лучше бы отругал.

А все из-за визита принца Клеймона, будь он неладен! Его высочество заявился в департамент Тайной службы, затребовал лорда Дарлисса «на ковер» и провел с ним долгую беседу, после чего сам лорд Дарлисс вызвал Веймара и, прикрыв дверь, отечески ему внушил:

— Ну ты юноша неглупый, сам понимаешь! Его высочество требует прекращения дела против деллы Гвельдис делль Ирни. В целях твоей собственной безопасности тебе придется уступить.

— Но она же…

— К сожалению, тебе не удалось поймать ее с поличным, она вовремя прикрылась его высочеством и, если так можно выразиться, отошла от дел.

— Но у меня на руках практически готовое обвинение!..

— И что ты с ним будешь делать, если вопреки всем законам делла Гвельдис станет женой принца-наследника? Принц Клеймон будет нашим королем и припомнит твою несговорчивость!

— Я уволюсь, — мрачно глядя в пол, проворчал Веймар.

— А я тебя не отпущу! — воскликнул лорд Дарлисс— Ты — лучшее, что есть среди молодого поколения! Ты произвел впечатление на короля, ты сумел раскрутить безнадежное дело, ты — один из самых способных дознавателей. Я сам стал старшим дознавателем в тридцать лет, а тебе еще только двадцать четыре! В тридцать лет ты станешь моим заместителем, а там… как знать?

— Вы меня утешаете, — вздохнул Веймар, поднимая голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Золотая ветвь
Золотая ветвь

Целую вечность Радужный Архипелаг – государство эльфов и Земля Ирч – империя орков пытаются завладеть Золотой Ветвью, мифическим артефактом, на обладание которым претендуют оба народа. В этой схватке хороши все средства.На узких тропах войны судьба столкнула двоих – юную эльфийскую волшебницу из могущественного Ордена Видящих, и знатного орка, ставшего изгоем за верность родовым традициям. Ей предстоит по-новому взглянуть на себя и на мир, ему – пройти через боль потерь, сломать стереотипы и объединить вокруг себя представителей других рас и народов. Они очень разные, как земля и небо, как свет и тьма… И в то же время вместе они – ЗОЛОТАЯ ВЕТВЬ!

Галина Львовна Романова , Джеймс Джордж Фрезер , Джеймс Джордж Фрейзер , Джеймс Джордж Фрэзер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / История / Фэнтези / Религия

Похожие книги