Молли потребовалось немало усилий, чтобы не произнести слова вслух. Когда она беззвучно прошептала их, они заполнили всю её голову, оживая и стремясь вырваться на свободу. Но она сдержала заклинание внутри, повторив его несколько раз, пока не убедилась, что запомнила порядок слов. «Конечно, не поняла ни единого слова», – с грустью подумала Молли.
– Ну вот. Думаю, ты готова. – Лорд Треваррен улыбнулся и отступил в сторону. – Попробуй. И кстати, будьте готовы пригнуться, если это не сработает. – Артур крепко обхватил Гарриет и сделал несколько шагов назад.
Молли глубоко вздохнула и повернулась к дракону. Он с любопытством посмотрел на неё и выпустил несколько клубов дыма.
Молли открыла рот, и слова вырвались наружу. У неё закружилась голова. Кажется, всё закончилось очень быстро, но дракон продолжал смотреть на неё, недоверчиво моргая. На берегу было тихо, если не считать лёгкого шипения волн.
– Не сработало, – прошептала Молли, и её охватило разочарование. – Может быть, я вообще не настоящая волшебница…
– Сработало, сработало! – Лорд Треваррен принялся радостно подпрыгивать.
Все обернулись к дракону. «Да», – подумала Молли, и в душе у неё снова появилась надежда. Что-то происходит!
Сначала изменение не было заметно. Чешуйчатая шкура дракона начала слегка сокращаться, и он втянул воздух, как человек, которому вдруг стали малы брюки.
Внезапно дракон исчез. В одну секунду на берегу было огромное чудовище, а в другую он с громким хлопком как сквозь землю провалился.
– Это вакуум, – со знанием дела объяснил лорд Треваррен. – Воздух всосало в то место, где только что был дракон.
Но дракон по-прежнему стоял на месте. Он удивлённо моргал, глядя на Молли, но теперь он смотрел на неё снизу вверх. Когда-то устрашающее чудовище уменьшилось до размеров кошки.
Дракон осмотрел себя, выпрямил крыло, а потом радостно фыркнул.
Нэнси рассмеялась.
– Он не против!
– Ну что ж, – с улыбкой сказал Мэйсон, – значит теперь он может остаться на острове.
В толпе эльфов раздался радостный крик, и кто-то протиснулся вперёд. На берегу появился сэр Персиваль, ведя под уздцы Брекспира. Он остановился, глядя на дракона, и на его красивом лице появилась широкая улыбка. Брекспир отпрянул и прижал уши. Потом он дёрнул ушами и взволнованно заржал.
– Дракон! – воскликнул маленький рыцарь. – Дракон моего роста!
– Не обижайте его! – быстро предупредила Молли.
– Конечно, нет. – Сэр Персиваль обиженно взглянул на неё, а потом широко улыбнулся. – Если я его обижу, леди Молли, мне не с кем будет сражаться, верно?
Дракон захлопал маленькими крыльями и выпустил несколько клубов дыма, а сэр Персиваль нежно погладил его по шее.
– Это удивительно, – сказал он, а дракон игриво фыркнул на Брекспира. – Теперь мы сможем сражаться, сколько пожелаем!
Глава 17
Молли поставила тачку и вытерла со лба пот. Она ужасно вспотела, и у неё болели руки, но при виде поместья Рейвенсторм её охватила радость.
Это был один из самых тяжёлых дней её жизни: битва на берегу и разбор завалов в поместье Рейвенсторм. Молли с наслаждением подумала о том, как хорошо в конце дня оказаться в постели, к тому же благодаря их усилиям теперь у неё хотя бы была постель.
– Будет здорово, когда родители вернутся, – сказал Артур, который нёс мешок песка. – Всё снова встало на свои места.
– Насколько это возможно на острове Рейвенсторм, – улыбнулась Молли.
Мэйсон слетел вниз, хлопая крыльями, и поднял с тачки кирпичи. Он улыбнулся кузенам, поднялся в воздух, полетел к дому и приземлился на балконе второго этажа.
– Хорошо, что балкон снова на месте, – заметил Артур и подмигнул Молли. – Горгульи отлично поработали.
– Благодаря оригинальным планам лорда Треваррена, – согласилась Молли. – Кто бы мог подумать, что они всё ещё существуют? Я рада, что он их нашёл. Всё было так сильно разрушено, что сами мы вряд ли бы догадались, как восстановить дом.
– И даже горгульи не смогли бы проделать всю работу, – продолжал Артур, сбросив мешок песка в пустую тачку Молли. – Так что надо поблагодарить и троллей.
– Мы им многим обязаны, – засмеялась Молли, указывая на троллей рукой в перчатке. – Я так рада, что у одного из них теперь новые ноги!
Тролль уже успел перекусить драгоценными камнями и обломками подземной породы и теперь ковылял на новых блестящих ногах. Молли была очень рада, что он смог вернуть себе ноги так же легко, как потерянную руку Мэйсона. Тролли дали новые крылья и горгулье. Кажется, её товарищи завидовали этим новым прекрасным серым крыльям.
И даже дракон им помогал. Несмотря на свой маленький размер, он по-прежнему мог извергать струю огня и весь день плавил песок в новые куски стекла для окон поместья.
– Надо проверить Гарриет. – Артур поспешил к коляске, стоявшей в прохладной тени дубов.
– Вряд ли это необходимо, – улыбнулась Молли, заглядывая ему через плечо. – Никогда не видела такого счастливого ребёнка.
Гарриет радостно ворковала и хихикала, пытаясь ухватить маленького плюшевого дракона, которого Мэйсон повесил в коляске.