Читаем Проклятие дракона полностью

– Карета готова, тридцать вторая, собирайся за платьем, – громко объявила настоятельница после завтрака. – Остальные могут вызвать к себе стилистов и начинать подготовку к балу.

– У меня нет денег, – ответила я. Ни за каким платьем я точно не собиралась.

– Распоряжение канцелярии. Расходы за их счёт. – Эта новость вызвала ажиотаж среди девушек.

Первой не растерялась седьмая, которую, как выяснилось, звали Лира. Она подскочила к настоятельнице и заявила, что ей тоже надо срочно в магазин за какими-то там заколками.

Настоятельница спорить не стала и лишь сказала, чтобы та помогла мне выбрать платье.

Когда мы приехали в лавку, народу там было немного. Сопровождающий нас молодой человек громко объявил, что прибыли участницы отбора. В ту же минуту все прочие клиенты были позабыты – продавцы занимались только нами.

Каких только платьев здесь не было! Но стоило мне обратить внимание на одно из них, как Лира тут же хваталась за него и говорила, что она непременно должна его примерить. По условиям бала у каждой девушки должно быть уникальное платье. Если честно, они мне нравились. Я не была любителем рядиться в платья и юбки. Это ужасно непрактичная одежда при моём активном образе жизни. Но, тем не менее, мне доставляло удовольствие смотреть на них.

– Думаю, вот это подойдёт под цвет ваших глаз. – Продавец показала мне насыщенно-синее с золотистым вкраплением. Как и следовало ожидать, Лира тотчас подскочила и заявила, что хочет себе такое же.

– Это платье будет вас полнить, – безапелляционно заявила старший менеджер.

Как я не сопротивлялась, меня заставили его примерить. Длинное, в пол, простого покроя, без излишеств, оно удивительно шло мне к лицу. Я провела рукой по ткани, приятной на ощупь. Глядя на себя в зеркало, ясно предчувствовала, что моя судьба предрешена.

– Оно слишком… открыто. Я как голая в нём, – прошептала я.

– Не говорите ерунды. У вас плечи красивой формы, зачем их прятать? Но, если сильно хочется, можно прикрыть. – И мне на плечи накинули почти невесомый шелковый палантин. Ткань была настолько тонкой, что казалось, словно мне на плечи нежно-голубая тень опустилась.

– Нам нужно срочно платье к отбору, – раздался за стенкой примерочной кабинки, где я находилась, голос Тео. – Какого цвета ты хочешь? – спросил он невидимую мне незнакомку.

Сама не знаю почему, но внутри всё сжалось от обиды. Я сняла с себя платье, отдала его девушке и, сказав, что мне оно не нравится, направилась на выход. Никто и ничто не могло меня задержать.

– Гела… – услышала я удивлённый возглас, но не остановилась, не обернулась, а вышла, хлопнув дверью.

Я не увидела, но поняла, что Тео выскочил следом, схватил меня за руку:

– Далеко направилась? – спросил он в свойственной ему манере.

– Подальше от вас, – усмехнулась я. Сама не могла понять, почему мне стало больно в груди.

Тео осмотрел меня с головы до ног, спросил, выбрала ли я себе платье, и пообещал встретиться на балу.

– Меня там не будет. Ищите другую дуру, – ответила я и, высвободив руку из его захвата, заскочила в карету.

– Уже искали. Дурнее тебя никого не нашли, – услыхала я в ответ.

Глава 6. Игра в прислугу

Гела

Сразу после обеда всем девушкам сказали собраться во внутреннем дворике. Там располагался подъёмник, который шёл к воздушному кораблю, парящему над двориком. Девушки с визгом поднимались в порядке очерёдности.

– Тридцать вторая, ты едешь вместе с седьмой. – коротко отдала приказ настоятельница. – И переоденься, срамница.

Она хлопнула в ладоши. Появились два полутролля и вынесли во двор то самое платье, которое я мерила в магазине. Тут же была вынесена ширма.

– Сама или помочь? – я поёжилась под пристальным взглядом настоятельницы.

– Сама, – пробурчала я, понимая, что всё равно придётся подчиниться.

Настоятельница вслед за мной шагнула за ширму, достала откуда-то указку, помахала ею. Одно платье с меня свалилось, а второе наделось. Словно невидимые руки поправляли складки. Тут же появилось зеркало.

– Пойдёт для поездки, – пробормотала старушка. – Причёску сделают во дворце. Удачи тебе, девочка. Мы ещё встретимся. Я в этом просто уверена.

Мне показалось или она действительно смахнула слезу?

Я прошмыгнула на подножку подъёмника перед Лирой. Она опешила от моей наглости, но поспешила, ибо настоятельница сказала, что кто не успел, тот опоздал. Я очень надеялась, что на лифте нас никто не сможет подслушать. Я понимала, что рисковала, но делать нечего. Лиру я решила использовать в своих планах. Она девушка амбициозная, но полезная. Она, во что бы ни стало, хотела получить расположение Кровавого.

– Ну как же? Это же круто! Даже круче, чем быть королевой!  – принялась восклицать Лира, как только переступила порог лифта. – Прикинь, никто не знает, что ждёт избранную. Я думаю, что он просто обязан на избранной жениться!

– А если не захочет? – спросила я. Вот выходить замуж в ближайшую пятилетку у меня в планы точно не входило. – И кто сказал, что она обязательно избранная? Или избранная, но для того, чтобы быть съеденной на завтрак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези