Читаем Проклятие египетской гробницы полностью

Проклятие египетской гробницы

Гейб заблудился в… египетской пирамиде. Только что его сумасбродная кузина Сари была прямо перед ним. А через мгновение – исчезла. Но Гейб не один. Во мраке туннелей таится кто-то еще. Кто-то… или что-то. Гейб не верит в проклятие египетской гробницы. Но это не значит, что его не существует.

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей18+
<p>Р. Л. Стайн</p><p>Проклятие египетской гробницы</p>

R. L. Stine

Curse of The Mummy's Tomb

* * *

The Goosebumps book series created by Parachute Press, Inc. Copyright © 1993 by Scholastic Inc. All rights reserved.

Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA. GOOSEBUMPS, [] and logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.

Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg

Copyright © 1993 by Scholastic Inc. All rights reserved

© Г. Шокин, перевод, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *<p>1</p>

Увидев Великую Пирамиду, я внезапно захотел пить.

Может, конечно, так на меня подействовали все эти кучи песка кругом. Куда ни посмотри – всюду желто и сухо. Даже небо казалось тут высохшим.

Я ткнул маму в бок:

– Мам, я пить хочу.

– Погоди. – Она поднесла руку ко лбу, заслоняя глаза от яркого солнца, и уставилась на огромное сооружение.

Да куда уж годить – я сейчас от жажды ласты склею!

Кто-то врезался в меня сзади и извинился на незнакомом языке. Вот чего-чего я не ожидал от визита к Великой Пирамиде, так это такого обилия туристов. Похоже, что на рождественские каникулы половина населения земного шара собралась в Египте.

– Мам… – повторил я. Канючить не хотелось, но горло у меня без шуток пересохло. – Я очень хочу пить.

– Прости, сейчас не получится, – ответила она, не отрывая глаз от пирамиды. – Будет тебе вести себя как четырехлетка. Тебе целых двенадцать – забыл?

– Как будто в двенадцать лет ты не можешь захотеть пить, – пробормотал я. – Тут же даже воздух весь в песке. Меня сейчас стошнит песком!

– Посмотри на пирамиду! – сказала мама нетерпеливо. – Мы ради нее сюда приехали – не ради того, чтобы ты напился!

– Мне дурно! – простонал я, держась руками за шею.

Ладно, на самом деле не так уж и дурно. Но надо же как-то привлечь к себе мамино внимание. Однако она лишь опустила поля соломенной шляпы и продолжила разглядывать эту несчастную пирамиду, силуэт которой дрожал в жарком мареве.

Я решил попытать удачи с отцом. Как обычно, он изучал путеводители. Таков уж он – всюду их таскает с собой; мне кажется, на пирамиду он еще ни разу не посмотрел. Он вообще много чего упускает из-за привычки очень внимательно читать путеводители.

– Пап, у меня сушняк, – сказал я, хрипя будто бы на последнем издыхании.

– Круто! А ты знал, какая у нее площадь основания? – Он потыкал пальцем в схему пирамиды в буклетике.

– Пап, я пить хочу.

– Целых тринадцать акров, Гейб! – с убийственным воодушевлением сообщил отец. – А знаешь, из чего она сделана?

Из «Глупой Замазки»[1] захотелось ответить мне.

Вечно он меня тестирует. Куда ни поедем – задает миллион вопросов вроде этого. Я не думаю, что хоть раз ответил правильно.

– Из какого-то камня?

– Верно. – Он улыбнулся мне и снова уткнулся в свою книжицу. – Если точнее, – из блоков известняка. Некоторые из таких блоков весили под тысячу тонн.

– Ого! – изумился я. – Это даже больше, чем вы с мамулей вместе взятые!

Он поднял на меня удрученный взгляд:

– Очень остроумно, Гейб.

– Да я же просто шучу! – ответил я. Вес отца – больная тема, и я от случая к случаю его слегка подкалываю.

– А как, по-твоему, древние египтяне передвигали глыбы весом в тысячу тонн? – спросил он.

– На повозках? – предположил я.

Он усмехнулся.

– У них даже колеса не было[2].

Прикрыв глаза рукой, я смерил пирамиду критическим взглядом. На самом деле она была здоровенной – куда больше, чем на картинках в книжках. И куда суше.

Мне в голову не шло, как египтяне умудрялись тащить огромные камни по песку, не имея колес.

– Не знаю, – честно признался я. – Пить хочу.

– Никто не знает, как им это удавалось, – сказал отец.

Ага, вопрос-то был с подвохом.

– Папа, у меня все горло пересохло.

– Потерпи немного. – Отец сощурился на пирамиду. – А все-таки, когда вот так на нее смотришь, странные какие-то чувства испытываешь, правда?

– Я испытываю только чувство жажды, – сказал я, надеясь, что хоть так до него дойдет.

– Нет, я в том смысле, что наши предки – мои и твои, Гейб, – могли когда-то ходить в тени этих пирамид или даже участвовать в их постройке. У меня мурашки по коже. А у тебя?

– Что-то такое есть, – сознался я. Он был прав. Что-то крутое в этом точно было.

Дело в том, что мы потомственные египтяне. Все наши бабушки и дедушки – отсюда родом. В Соединенные Штаты они переехали в тридцатых годах. Мои предки родились в Мичигане и давно хотели побывать на старой родине.

– А вдруг твой дядя Бен сейчас прямо внутри?

О, дядя Бен Хассад – чуть не забыл о нем. Он же известный археолог. Еще одна из причин, по которой мы решили провести рождественский отпуск здесь. Ну, еще у предков были какие-то дела в Каире, Александрии и парочке других мест – они тут занимаются продажей холодильного оборудования. Звучит жуть как скучно, но иногда мы выбираемся в связи с этим во всякие необычные места – например, в Египет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Дядя Бен [= Мумия]

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей