Читаем Проклятие факультета драконов полностью

— И позволишь тебя поцеловать? Как и Тайрону, опять-таки, по-дружески.

— Чего? — так вон оно в чем дело… — Если бы ты не ушел из таверны, Кайрат, мог бы убедиться лично, что Хэрибар меня не целовал и целовать не собирался!

Не могу не отметить, в отличие от ван дер Раммада.

— Значит без поцелуев… — пробормотал наследник, потирая затылок, и достал что-то из кармана — Это тебе, Риа. С рождеством.

Принц вложил в мою руку аккуратную красную коробочку, перевязанную белой лентой, и кивнул, мол, открывай. Ладно. Я сама, вроде как, почти согласилась на подарок, отступать не время. Тем более у меня есть ответный презент, в долгу не останусь! Или останусь…

С белой бархатной подушечки мне игриво подмигивали два изящных темно-синих месяца в золотой оправе, с нижних концов которых свисали крошечные звездочки в цвет. Серьги. Невероятно красивые. И совсем не похожие на бижутерию…

— Не нравятся? — поспешил поинтересоваться принц, заметив мое замешательство.

— Нравятся, очень. — даже слишком — Но я не могу их принять, Кай.

— В знак нашей дружбы, Ри. — так смотрит, как будто, действительно, только об этом и думает — Ты же позволишь мне быть твоим другом? Как Тайрон.

— Зачем? — правда, не понимаю — По-моему, у нас и без этого плохо получается держать дистанцию.

— Я не хочу, держать дистанцию. Не хочу чтобы ты избегала меня, пряталась, уходила каждый раз, когда я появляюсь. И если для этого нам просто нужно стать друзьями, давай попробуем. Почему нет?

— Значит, больше никаких неловких ситуаций, двусмысленных намеков и дурацких комплиментов? — недоверчиво прищурилась, пытаясь понять насколько он честен.

— Почему дурацких-то?.. — брюнет нарочито обиженно поджал губы, но вовремя понял, что мне не до шуток и вскинул ладони — Клянусь! Никаких комплиментов.

Не уверена, что это хорошая идея, но раз ван дер Раммад так легко согласился перевести наши странные отношения в новый формат, то и у меня получится загнать все свои неуместные чувства к принцу куда-нибудь поглубже. Когда-нибудь, надеюсь, обязательно получится.

Протянула руку, чтобы скрепить наше шаткое соглашение и тут же одернула, вспомнив, что еще не вручила свой скромный презент. Бриллиантовые запонки на рукавах его рубашки, конечно, все еще осуждающе поблескивают, демонстрируя свое неоспоримо явное превосходство, но им придется потерпеть столь недостойное соседство. Не оставлять же наследника без подарка, правильно?

— С рождеством, Кай. — улыбнулась, вручив ему булавку и замерла, наблюдая за странной реакцией молодого дракона, что слишком уж внимательно рассматривал своего металлического собрата с жемчужиной в груди.

— Где ты его взяла? — понизил тон принц, не сводя глаз с вещицы.

— В лавке мадам Тавинарис. — честно призналась я, немного смутившись, и затараторила так быстро, что сама с трудом разбирала свои слова — Я все понимаю, Кай. Особы королевских кровей такие безделушки не носят, по статусу не положено. Так что я совсем не обижусь, если он будет коротать дни в твоей спальне, или в какой-нибудь шкатулке, или где ты хранишь такие вещи. Только не выбрасывай, ладно?

— Шутишь? — наконец взглянул на меня брюнет — Это сталь выкованная в огне драконов, ему, должно быть, лет сто, не меньше! Я такие только в книжках видел!

— Не успокаивай меня. — отмахнулась в ответ, с трудом сдержав улыбку — Невооруженным глазом видно, что это никакая не драгоценность.

Ван дер Раммад хотел сказать что-то еще, но раздался настойчивый стук в дверь, а следом послышался веселый голос Хамфри, который сообщал, что ночная вечеринка драконов вот-вот начнется и опаздывать наследнику ну никак нельзя!

— Зайди на минутку! — махнул рукой Кай, позволив другу открыть дверь, а мне захотелось слиться со стеной, в отличие от принца, которого совсем не смущало мое присутствие в его покоях. В столь поздний час.

— О, Веллингер, и ты здесь! — подмигнул Хамфри, не заметив ничего странного в сложившейся ситуации — Хочешь присоединиться к нам?

— Ютары и Сата не будет, — поспешил уточнить Кайрат, накинув пиджак на плечи — но Тайрон обещал заглянуть. Пойдешь, Ри?

— Тай тоже уехал, а я в любом случае, предпочла бы крепкий здоровый сон вечеринке. — покачала головой, наблюдая, как моя булавка занимает свое законное место на лацкане пиджака достопочтенного наследника — Устала немного, если честно.

— Проводить тебя или сама доберешься до комнаты? — быстро же ван дер Раммад вжился в роль друга, даже уговаривать не стал!

— Доберусь, спасибо. Хорошего вам вечера, ребята.

— И тебе. — он так небрежно похлопал меня по плечу, что даже Хамфри удивился.

Похоже, мне надо побыстрее найти способ привыкнуть к неожиданным переменам в настроениях наследника и избавиться от смутного разочарования, которое неприятно скребется где-то глубоко внутри меня. Что это оно там делает, интересно? Я же именно этого и хотела. Наверное…

<p>Глава 45</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Ариндаля

Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ)
Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ)

Год назад я встретила двух незнакомцев в темном переулке, оказалась в другом мире и была уверена, что ничего хорошего из этого не выйдет. Но подменять заносчивую девицу, за которую меня все принимают, оказалась не сложно, учиться в Академии Магии — интересно, а отвергнутый ею ухажер стал моим другом. Впереди второй год обучения, и пора разобраться с тайнами зачарованного леса, узнать, какое отношение я имею к этому миру, а ещё, пожалуй, выяснить отношения с высокомерным черноглазым драконом. Если, конечно, он перестанет так себя вести… Где наша не пропадала? Главное, чтоб не прибили за удивительную способность находить приключения на свою пятую! А я что сделаю? Это у нас, у Холмогоровых, наследственное! В смысле, у нас, у Веллингеров!

Саша Ларина

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги