Читаем Проклятие Фрейи полностью

Беорф сжал зубы и продолжал карабкаться вверх. С силой и настойчивостью он быстро преодолел несколько метров и остановился перевести дух. Тогда Амос спросил его:

— Рассказывал ли тебе Сартиган историю про мышку и лягушку?

— Да… Да, я ее… я ее знаю, — запыхавшись, ответил Беорф, — а почему ты спрашиваешь?

— Если я почувствую, что у тебя нет сил, чтобы двигаться дальше, я брошусь вниз! — серьезно сказал Амос. — Я отказываюсь вести себя, как та лягушка, и не могу допустить, чтобы ты погиб из-за меня.

— Я понимаю, — с чувством ответил Беорф. — Но дай мне… доказать тебе, что я тоже… я тоже могу спасти тебе жизнь! Ты ведь освободил меня… из этой клетки в Братели Великой… Теперь я твой должник! Цепляйся крепче, мы лезем дальше!

Беорф собрал все силы и стал карабкаться выше. Его ноги следовали за руками в четком ритме. Он контролировал свое дыхание, мышцы тела и эмоции. Никаких сомнений, у него все получится!

И вот оба мальчика, живые и здоровые, повалились на зеленую траву на вершине скалы. Обессилевший, едва дыша, Беорф растянулся на спине. Сердце его стучало, как сумасшедшее. Руки и ноги были, как ватные. Глядя на проплывающие мимо облака, он с улыбкой сказал:

— Ну и тяжелый же ты, Амос! Не мешало бы тебе сесть на диету!

— Это точно! — рассмеявшись, ответил мальчик. — А тебе не мешало бы прикусить язык и отдохнуть… хотя бы раз, когда ты это и в самом деле заслужил!

— Если бы я не был таким уставшим, — шутливо проворчал толстый мальчуган, — я бы тебя хорошенько проучил за то, что ты только что сказал!

— Какие же вы агрессивные, беориты! Ну просто настоящие звери! — продолжал насмехаться Амос.

И оба мальчика принялись хохотать от всей души.

Глава четырнадцатая

ПОСЛЕДНЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Стоя на корабле, Банри, Рута, Уло и братья Азулсон видели, как взлетели два ворона. Они провожали их взглядом, пока те не поднялись в небо и не скрылись в облаках.

Затем, когда они повернулись, чтобы снова спуститься в трюм, они увидели, что на корме корабля, развернувшись к ним спиной, неподвижно сидит белый волк. Зверь уставился на линию горизонта. Ошеломленные члены команды схватились за копья и боевые топоры. Белый волк повернул к ним голову и глубоким певучим голосом произнес:

— Оставьте это… Ваше оружие ничего не сделает мне, я бессмертен.

— Говорящий волк! — с удивлением воскликнул Уло. — Ну и дела!

— Что ж такого? По-твоему, волки не разговаривают? — с издевкой спросил зверь. — Ты, похоже, видишь это впервые! Ты такой же дурак, каким кажешься. Сразу видно, что у тебя желудок развит больше, чем мозги…

— Ты кто такой? — резко спросил Банри, делая шаг вперед.

— Хм… Узнаю Банри, вояку без страха и упрека! — проговорил волк. — Самый главный, кто выходит вперед, чтобы защитить своих! Какой блестящий пример альтруизма и самопожертвования!

— Но ты не ответил на мой вопрос, — настойчиво повторил Банри. — Кто ты такой?

— Я посланец бога Локи, — представился зверь, сделав легкий реверанс.

— Кто-кто? Кого-кого? — почесал голову Гой.

— Чтобы вам было яснее, я — посыльный бога Локи. Он меня посылает от своего имени, если хотите, я его представитель здесь, на земле. Так более понятно, дорогой Гой? Если хочешь, я повторю то же самое, используя слова только из трех слогов! Локи — бог, очень могущественный бог, он говорит через меня…

— И что от нас нужно Локи? — бросил Банри. — Чего желает самый подлый и наименее мудрый из богов? Какая такая честь для нас твой непрошеный визит? Ты пришел, чтобы сеять раздоры? Ты пополняешь ряды своих верных сподвижников? Говори, прежде чем моя рука смертного не вцепилась в твою шею бессмертного и не превратила тебя в кучу шерсти!

— Узнаю в тебе сына Одина! — с ухмылкой воскликнул волк. — А я пришел, чтобы предложить вам сделку. Я освобождаю вас от вашего плена, вы возвращаетесь домой, и мы напрочь забываем об этом приключении! Взамен вы даете мне слово, что больше никогда вы не попытаетесь достичь острова Фрейи! Годится?

Захваченные врасплох, беориты смотрели друг на друга. Волк только что подтвердил все их сомнения. Все плохое, что с ними случилось, — это дело рук Локи. Теперь все объяснилось! Ведьма, пожар на драккаре, морские змеи и их заточение посреди океана… За всем этим стоял бог Локи!

— Но почему мы должны принять твое предложение? — с негодованием спросила Рута.

— Чтобы остаться в живых, — спокойно ответил волк. — Это ваш единственный шанс выжить. Если вы согласитесь, вы вновь увидите свою деревню, своих родных, вы опять начнете жить по-прежнему. Если вы откажетесь, я потоплю корабль! Я знаю, что беориты — отличные пловцы, но вы находитесь слишком далеко от берега, чтобы доплыть до него! Кстати, вы очень удивили Локи, расправившись с тремя его морскими змеями.

— Мы — сыновья Одина! — гордо сказал Гой.

— И мы не боимся никакой опасности и никакого противника! — присоединился к брату Кассо.

Волк прошелся вокруг беоритов.

— Вся проблема с вами, беоритами, в том, что ваша храбрость вас же и ослепляет. Скоро ваше племя угаснет, и это неизбежно! Вы слишком безмозглы, чтобы выжить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Дарагон

Властелин масок
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Ключ от Города мертвых
Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец. Силы Света вновь направляют Амоса Дарагона на борьбу со злом, и юный властелин масок отправляется в увлекательное, но полное опасностей, путешествие в Город мертвых.

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятие Фрейи
Проклятие Фрейи

Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям. Таким образом, ни Один, ни карлики не могли достать его. Из-за этого ожерелья между воинами Фрейи и Одина вспыхнула война. Из всех существ самыми любимыми у Одина были человекомедведи. Чтобы отомстить своему врагу, Фрейя прокляла беоритов, дети которых стали умирать еще в колыбели, и таким образом это племя было приговорено к вымиранию.Чтобы спасти свой народ, жители Упсграна попросили Амоса Дарагона отправиться с ними к острову, где обитала Фрейя, чтобы упросить ее снять заклятие. Это путешествие и так не обещало быть легким, но тут в дело вмешалась могущественная злобная колдунья Байя Гайя. Никто на свете не умел так ненавидеть людей, как она. И ей нужно было завладеть последним яйцом последнего дракона, которое прятали Амос и Беорф. Если она заполучит этого последнего детеныша расы древних, ее власть станет почти безграничной, и тогда…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Башня Эль-Баб
Башня Эль-Баб

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги