Читаем Проклятие горгулия полностью

— Не знаю… — ответил Гари. — Мне кажется, что демон с равной вероятностью может оказаться где угодно. Хотя… Мы же не добрались до конечной станции назначения, а вышли на полустанке, верно? Возможно, ты и права!

— В таком случае нам следует дождаться следующего поезда и следовать за ним…

— Нам не придется за ним следовать! — с воодушевлением возразил Гари. — Мы можем просто усесться поудобнее в вагоне и наслаждаться путешествием!

— О, это же чудесно! — воскликнула потрясенная Гайла. Они двинулись в сторону вокзала. Скоро прибыл поезд. На широкой боковой панели вагона было выведено масляной краской: БУДУЩЕЕ. Одежда Гари оставалась сырой, однако он твердо знал, что она скоро высохнет.

— Значит, мы отправляемся в будущее, — произнес он. Огромный состав, попыхивая паром, плавно остановился около станции. Никто из него не вышел и не вошел: они стояли на платформе в полном одиночестве. Гари легко вспрыгнул на подножку, а за ним заковыляла Гайла. Металлические конструкции вагона были не предназначены для подобных существ, а потому горгулия испытывала некоторый дискомфорт.

— Ой, я и забыл, что поезд предназначен для людей, — расстроился Гари. — Только посмотри на эти неуклюжие кресла. Интересно, здесь предусмотрены сиденья для горгулий?

В этот момент поезд плавно тронулся и начал быстро набирать ход.

Они перешли в соседний вагон, который оказался гораздо удобнее, чем предыдущий. В центре его оставалось довольно большое пространство, а по стенам располагались вращающие кресла, сидя в которых можно было легко довернуться к огромному стеклянному окну. Гари присел, а Гайла легла на пол — обоим было удобно и хорошо.

А пейзаж за окном тем временем начал меняться. Каменные дома Раскладушки скрылись из виду, уступив место полям, лесам, рекам и горам, перемежающимся глубокими пропастями. Ничто не мешало движению поезда. Через горы были проложены широкие туннели, через реки — мосты… Даже густой лес открывался светлыми просеками, которые радовали глаз. Гари был вне себя от восторга.

— Кажется, с тех пор, как я видел подобные картины, прошло больше тысячи лет! Какое удовольствие!

Ранее Гари не воспринимал красоты окружающего мира… Теперь, проведя более недели в каменном городе среди иллюзий и демонов, он чувствовал себя совсем иначе. Кроме того, рядом была Гайла, а это добавляло оптимизма.

Хотелось вырваться из этого громыхающего вагона и отдаться во власть чудесной природы… Однако его возможности сковывало человеческое тело. «Спрыгнув на полном ходу с поезда можно, пожалуй, сломать ногу!»

— Когда я верну себе прежнюю внешность, давай устроим путешествие по этим потрясающим местам! Как тебе нравится мое предложение?

— Ты назначил мне свидание? — спросила зардевшаяся Гайла.

Гари не успел ответить: прямо мимо них пронеслось огромное объявление:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

— Кажется, мы прибываем, — произнес он.

Вскоре появились первые дома. Они тоже состояли из камня, а потому Гари сначала подумал, что поезд возвратился обратно в Раскладушку.

Однако вскоре они поняли, что здешние здания в значительной степени отличались от тех, что имели место в прошлом. Архитектура была более необычная… и изысканная! Некоторые дома были настолько высоки, что крыши, казалось, царапали облака. Другие растянусь вширь на огромные расстояния… Повсеместно виднелись длинные переходы, соединяющие все на свете. В этот момент путешественники заметили новую вывеску:

ПОКОЛЕНИЕ БУДУЩЕГО ВЫБИРАЕТ НОВУЮ РАСКЛАДУШКУ!

Поезд приблизился к большой мощеной площади, на которой стояло массивное строение с высокой сводчатой крышей и внушительной колоннадой. Снаружи не было видно ни одного окна или двери.

— Что за странное сооружение? — удивилась Гайла.

— Лучше бы это оказался дом, — отозвался Гари. Внезапно из небольшого крылатого аппарата навстречу им вышла Ханна, захлопнув за собой дверцу.

— Счастлива вам напомнить, — произнесла она, — что сооружение за моей спиной — космический корабль мысли… В отличие от поезда он сможет доставить вас куда захотите. Что же касается каменного города — это Новая Раскладушка, космодром будущего.

— Новая Раскладушка? — удивилась Гайла.

— Ну конечно! Его построили… несколько тысячелетий спустя.

Гари вынужден был признать, что встреча с Ханной не добавила ему положительных эмоций.

— Мы уже прибыли… А единственной нашей задачей является поиск фильтра — твоего повелителя. Так что надеяться на помощь иллюзии, созданной его разумом, — в принципе бессмысленно.

— Ее повелителя? — воскликнула Гайла.

— Мы пришли к заключению, что фильтр — это демон, который скрывается от нас всеми доступными средствами… А Ханна и Дези — это как раз те самые средства! Именно поэтому Ханна-Рукодельница просто не может оказаться другом! Она все время пыталась сбить меня с пути истинного!

— И что же она предпринимала для этого? — поинтересовалась горгулия.

— Например, когда я плыл через пруд, чтобы встретиться с собой. Она всячески пыталась мне помешать… Например, демонстрировала свои трусики!

— Но ведь для людей подобное поведение нехарактерно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги