Читаем Проклятие Гунорбохора полностью

На берегу остались девять мужчин. Четверо преданно смотрели на Улнара, и воин понял, что они всецело верят ему. Остальные метались по берегу, не зная, что делать дальше.

- Нельзя оставаться здесь, - сказал воин, хватая одного за рукав. - Морроны часто приходят к реке. Идите с нами.

- Куда не пойдешь - всюду смерть! - крикнул в изорванной, когда-то дорогой одежде купца или торговца. - Мы пропали!

- Будешь кричать - погибнешь еще быстрее, - сказал Улнар.

- И нас погубишь! - зло проговорил человек в безрукавке и толкнул торговца. - А ну, заткнись!

Воин повернулся к спутникам:

- Идем быстрее!

К ним присоединились еще двое мужчин, и маленький отряд побежал вдоль обрывистых песчаных дюн. Бежалось легко. Берег был ровным, ленивые волны выгладили блестевший на солнце песок. Чтобы морроны не обнаружили следов, Улнар повел людей по воде. Изредка ноги воина погружались в вонючую тину, натыкались на острые камни, но он терпел. Мало ли приходилось терпеть. Только не останавливаться!

Было еще кое-что, о чем Улнар не стал никому говорить. Он чувствовал: эти люди не воины, сейчас, когда страх подстегивает их, они будут выполнять все, что он им скажет. Если им повезет, они спасутся. На севере есть места, куда опасаются заходить даже морроны, но вольные воины часто находят там прибежище. Руины древних городов. Правда, иногда там селятся звери, один вид которых сеет страх в сердца самых смелых воинов - что уж говорить о горстке перепуганных людей? Зато есть шанс встретить отряд Братства или ортанов и спастись. По опыту Улнар знал: чаще всего братья идут на север Кхинора. Потому и выбрал этот путь.

Отправившихся в сторону болот Улнар считал мертвецами. С жуткими болотными жителями, лишь отдаленно напоминавшими людей, никому из живых лучше не встречаться. Гулху достаточно ранить - и ни один лекарь не излечит от их страшного яда.

- Я больше не могу бежать! - один из людей повалился на песок. Отряд остановился.

- Хорошо, привал, - Улнар глянул на солнце. Середина дня. Если продержимся до ночи, переживем этот день, подумал воин.

- Ты говорил, что бывал в этих местах, воин? - спросил невысокий мускулистый мужчина. Загорелое тело, выглядывавшее из обрывков простой тканой одежды, выдавало в нем хешима.

- Не здесь, - Улнар прижал палец к губам. - И разговаривай тише, у морронов хороший слух.

- Долго еще идти? - тяжело дыша, спросил другой. Этот выглядел горожанином. Улнар помнил, как тот был одет перед посадкой на корабль. Мягкие красивые сапоги, узорчатый пояс, вышитая рубаха и штаны. Щеголь. Перед высадкой в Кхинор стражники сняли с него все. "Там тебе не понадобится!" - хохотали они, швырнув в обмен лохмотья, в которых горожанин выглядел, как последний пьянчуга.

- Будем идти, пока не наступит ночь.

- А потом?

- Потом пойдем еще быстрее.

- Ты что, сошел с ума? - спросил седоватый мужчина с цепкими глазами знающего жизнь человека. Он выглядел крепким и двигался легко. - Я пошел с тобой, потому что тоже слышал о гулхах. На севере их нет. Но столько бежать я не намерен.

- Я тоже! - поддержал горожанин. - Это невозможно.

- Вы глупцы, - сказал человек в одежде северянина. Еще на корабле Улнар отметил, что тот держался лучше прочих, не паниковал и не плакал. - Я охотник и знаю: если гонишь зверя - идешь по следам. Морроны увидят наши следы на берегу и кинутся в погоню. Чем быстрее мы пойдем, тем дольше проживем. А может, и спасемся.

- Они ведь могут пойти в другую сторону, за другими, - сказал кто-то. Улнар покачал головой:

- Вы не знаете морронов. Они пошлют охотников и в ту и в другую сторону. Вода смоет наши следы, но это их не остановит. Они знают, что сюда привозят преступников. И еще приходят к реке за водой. Мы можем уйти от погони, но натолкнуться на другой отряд.

- Что же делать?

- Идти ночами. Морроны тоже спят, и к тому же не жарко.

Да, за Кхином была жара! По настоянию Улнара, отряд отошел от реки и вступил в море желтых, опаленных солнцем трав. Идущие босиком обмотали ноги тряпками - раскаленный песок обжигал ступни.

Улнар узнал имя охотника. Его звали Фран, и был он родом из Далорна. Семь человек бежали по глинистой, местами потрескавшейся от жары земле.

- Смотрите! - крикнул кто-то. Отряд остановился. Впереди виднелось брошеное кем-то кострище.

- Морроны! - задрожав, воскликнул горожанин. - Они где-то здесь!

Вокруг холодных углей валялись разбросанные кости.

- Говорили тебе: не ори! - кто-то сунул горожанину под нос кулак.

- Похоже на стоянку, - Фран склонился над кострищем и поворошил угли. - Он были здесь не так давно. Вчера. Но не только.

Улнар кивнул:

- Похоже, здесь они бывали часто. Не пойму только, зачем? Воды здесь нет, голая степь... Надо уходить.

- Не торопись, воин, - Фран прошелся по стоянке. - Сюда их приходит немного. Трое, может быть, четверо.

- Откуда ты знаешь? - недоверчиво протянул кто-то.

- Я читаю следы.

- Какая разница, сколько их, - испуганно проговорил горожанин, - надо бежать отсюда!

Перейти на страницу:

Похожие книги