На камне было только это.
Дэвид отошел от королевы и встал рядом с Шарлоттой.
— Это жена Трога, — прошептал он. — Мама Эрика.
— О, — сломлено выдохнула она. Шарлотта взглянула на Трога, а он смотрел на нее, щурясь. Его губы были поджаты в тонкую линию, и она знала без слов, что разочаровала его.
Шарлотта взглянула на всех собравшихся — Мистерия и Гильдор, Славандрия и Мангус, Трог, Фарнсворс, Крон и Говран. Все были в черном. Никаких кружев, золотых пуговиц, просто черный. Даже Дэвид был в черных кожаных штанах и камзоле, сочетаясь с ними, а она напоминала павлина, привлекала взгляды. Как она могла быть такой глупой? Черное платье из дамаска было на ее стуле напротив белого. Она должна была надеть его.
«О, конечно, Трог на меня так смотрел, — подумала она. — Я подвела его. Я всех подвела».
Она прижала ладонь к носу, чтобы подавить слезы. Она должна извиниться перед ним. Перед ними.
Дэвид взял ее за руку.
— Все хорошо, — прошептал он. — Ты — Нуми. Можно и выделиться, да?
Она улыбнулась, хоть слезы не отступали, но она радовалась, что он с ней.
Они стояли в тишине, а священник произносил свою речь. В конце каждый говорил что-то об Эрике и опускал красную розу на длинном стебле с подноса на крышку гроба. Все, кроме Трога.
— Идем, — Дэвид повел Шарлотту от сцены, придерживая за локоть. — Пора приготовиться к завтраку с гостями, пока они не ушли.
— Иди, — сказала Шарлотта, — я тебя догоню, — она взглянула на одинокого Трога у гроба Эрика. — Мне нужно кое-что сделать.
Она подошла к рыцарю, двигаясь робко и медленно. Она встала рядом с ним, ждала, что он что-то скажет. Когда он сказал, все внутри нее разбежалось.
— Чего ты хочешь, Шарлотта?
— Извиниться за неуместный наряд, — она сделала паузу, готовясь к самому сложному извинению. — И за то, что не попыталась спасти Эрика, когда вы молили меня, — покатилась слеза, ее голос задрожал. — Стоило попробовать, но я этого не сделала. Мне очень жаль.
Трог скрипнул зубами, не сводя взгляда с гроба Эрика.
— Извинения приняты, — его тон был сухим и неубедительным.
Ее сердце разбивалось. Как заставить его понять и поверить ей? Что еще она могла сделать?
— Ты хотела что-то еще? — спросил Трог.
Шарлотта склонила голову.
— Больше ничего.
— Тогда я хотел бы побыть один.
Шарлотта кивнула.
— Конечно, — она отвернулась к холодному ветру в саду и пошла к замку. На середине дорожки она замерла и немного повернула голову. — Мы все любили его, Трог. И мы любим вас. Знаю, рана на сердце еще кровоточит. Она не перестанет, пока вы не отпустите вину, что прилипла к вам, и не простите себя за то, что вы — человек. Ради Эрика и Гвиндолин, отпустите. Уже прошло много времени.
Она прошла остаток дорожки, сердце колотилось так сильно, что могло лопнуть. Слуга открыл ей дверь, когда она подошла. Она оглянулась, Трог был на коленях, плечи подрагивали от рыданий.
Она знала эту боль. Она надеялась, что никогда не ощутит ее снова.
Глава 14
Еще три дня тянулись в темпе, который даже улитка назвала бы медленным. Погода была удивительно холодной. Ветер выл по ночам, и спать было почти невозможно. Дэвид зевнул и выбрался из кровати. Он посмотрел на часы на камине. Полшестого. Утра.
Он схватил с кровати тяжелое одеяло и укутался в него, чтобы прогнать холод. Дрожа, он развел огонь в камине, а потом вышел на балкон.
С высоты даже в тусклом свете было видно на мили вокруг. Слева был Северный лес, далеко за ним — королевства Дорсмут, Бэннинг и Трент… союзники Хирза. Впереди на востоке было нечто, похожее на дом, начиная с гор Санкара и замка Берг с башенками, торчащими над деревьями Северного леса, до Клеверной реки, сияющей в свете луны, до края гор Доменгарт. За ними лежали города Гэбл и Тулипакар, скрытые из виду.
Но не знакомая территория или настырные воспоминания о добре и зле задержали его на месте. А юг, но не Хаммершир или ужасы Южного леса, а выжженные земли за ним, возле винной страны Тортелло и, что важнее, белого города Авалин. Через два часа прибудет делегация магов, и его желудок сжимался от мысли о десятке магов на землях замка. Никого не радовало их прибытие. Трог последние два дня топал как медведь, ворчал и стонал из-за их приближающегося появления. Тренировки с ним стали жестокими, до боли, до синяков на теле Дэвида. Чем больше Дэвид жаловался на такое обращение, тем больше Трог молотил его и тыкал. Две ночи назад Дэвид поднялся на пятый этаж и добрался до своей комнаты, как дверь комнаты Шарлотты хлопнула, и Трог пронесся мимо него, красный и надутый, будто жаба, готовая лопнуть. Шарлотта почти ничего не рассказала о встрече, кроме того, что он разозлился, когда она отказалась использовать магию, чтобы отправить их в другую вселенную. Во время этого разговора Дэвид заметил значительные перемены в Шарлотте. Она казалась увереннее, собранной. Она держала голову выше, ее волосы и одежда были в идеальном состоянии.
И она всегда носила меч и кинжал на бедрах.