Читаем Проклятие лилий полностью

— Мне тоже есть с кем поговорить, — улыбнулась она. — Не беспокойся, милый. Правда, Ник?

Приемный отец кивнул.

— Тогда иду во дворец, — сказал я им.

— Я с тобой, — поднялась с софы Тиана.

— И я, — тут же подскочила Лили.

— Нет, ты останешься здесь с матерью, — перехватил ее отец. — А с его величеством пойду я.

— Обойдусь без вас, лер Эйш, — сказал я ему.

— Недальновидно, мальчик. Битва предстоит та еще. Моя помощь понадобится. Поэтому не отказывайся, не подумав.

Я стиснул кулаки. Да, сейчас каждый из нас не в том положении, чтобы спорить, но Эйш уже предал меня в Литонии.

— Не беспокойся, Илверт. Папа поможет, — настаивала Лили.

— Хорошо. Эдгар…

— Я тоже с вами, — поднялся сын Аттеуса. — Присмотрю, чтобы обошлось без разных глупых ритуалов. И я разрешаю тебе использовать некромантию, Илверт. А еще снимаю ограничение держаться рядом со мной.

— Благодарю.

Мир тут же наполнился другими красками. Да, они были темными, как ночь, но я привык и не представлял жизни без них. Призраки? Эти призраки долгие годы были моими друзьями, когда я сторонился живых. И теперь они готовы прийти на помощь, а я наконец-то могу их позвать.

— Берегите себя, дети. — Амелинда обняла нас, не разделяя на своих и чужих. — Да хранят вас боги и стихии. Я пойду с Брандой, скоро мы к вам присоединимся.

За оружием дело не стало — его в доме Аттеуса было предостаточно, и четверть часа спустя в особняке осталась лишь Нита. Айк шел с нами, а призраки шепнули, что его дочь снова не послушала отца. Стража у ворот попыталась нас остановить, но десяток призраков убедил их, что этого делать не стоит. Путь был открыт.

— Держимся вместе, — командовал Эдгар. — Я впереди. Тиана, прикрываешь сзади. Лер Эйш, вы с Илвертом посередине.

— Я сам могу за себя постоять, — напомнил Эдгару, но тот ограничился многозначительным «ага» и пошел вперед. Тиа отстала на шаг и прикрывала наши спины, а я пьянел от ощущения вернувшейся силы. Она наполняла тело, бурлила вместе с кровью, била в голову. Никогда не думал, что буду так счастлив вновь стать некромантом.

По пути нам пару раз попалась стража, но они бежали ко дворцу и не обращали на нас внимания. Похоже, все забыли о нашем существовании, и это играло на руку. Я пока еще не знал, что будет там, во дворце, но готовился сделать все, что в моих силах, чтобы больше не разочаровывать близких и не подвести людей, которые доверились мне.

Эдгар ускорил шаг, вынуждая нас тоже идти быстрее. Я выпустил вперед призраков, чтобы прикрыли его. Не хватало еще, чтобы поймал пулю или магический заряд, предназначенный мне. Ничего, прорвемся. А впереди уже маячила белоснежная громада дворца. Вокруг горел свет, сновали люди. Было слышно, как кто-то надрывно рыдает. Неужели у Осмонда столько почитателей? Я только поморщился. Пусть его душа катится в бездну!

Подходя к воротам, заметили приближающийся отряд. Темная магия уже заплясала на кончиках пальцев, нити обвили запястья, но вперед вырвался знакомый парень. Кей, приятель Тианы.

— А, вот вы где! — выпалил он. — Нас прислал полковник Аттеус вам на помощь.

Быстро же Эрвинг сработал. Он приехал всего на три дня раньше нас, но уже успел сдвинуть этот пласт с места. С ума сойти!

— Благодарю, — кивнул я.

— Как быстро меняется расстановка сил, — прищурился Кей. — Но не обольщайтесь. Мы здесь, чтобы в Изельгарде не было беспорядков после смерти его величества Осмонда. Вперед!

Стража на воротах попыталась нас остановить, но что они могли против соединения некромантии, боевой и огненной магии? То-то же — ничего.

— Останавливаемся, — скомандовал Айк, а откуда-то из тени к нам вынырнула Лили. — Лилия! Ты меня до седых волос доведешь!

Было забавно видеть лера Эйша настолько взволнованным, но сейчас нам было не до смеха.

— Папа, там внутри зло, — торопливо пробормотала Лили. — Надо быть очень осторожными. Ты чувствуешь?

— Нет. Что ты видишь? — нахмурился Айк.

— Очень старого человека, — ответила его дочь. — У него в руках кинжал, и он сидит на троне Осмонда. И это не будущее, а настоящее.

Айк тихо выругался. Похоже, дар подвел его.

— Кинжал? — Я вздрогнул. В голову пришла шальная мысль, которая никак не могла оказаться правдой.

— Да, — согласилась Лили. — Кинжал с черной рукояткой.

Я замер. Нет, нет! Я проводил ритуал, чтобы отдать отцу тело Тима. Какой еще старый человек? Может, это сам Осмонд? Видела ли Лили его в лицо? Вряд ли. Осмонда, конечно, сложно назвать старым, но Лили четырнадцать, для нее и мы гораздо старше. Что происходит?

— В любом случае дворец перед нами, — сказал Айк. — И мы готовы.

Да, готовы, хотя нас всего трое — тех, кто может использовать магию как оружие. А Айк уже сжал руку дочери, будто тисками, и тащил ее за собой. Я до сих пор не понимал, что заставляет Лили следовать за нами. Подозревал только, что ее дар куда сильнее, чем у отца. А еще уловил рядом с ней знакомый силуэт. Это была провидица Илмара. Та самая, которую я когда-то вызывал по просьбе Айка. Та самая, в гибели которой Айк винил Изельгард и отца Эдгара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика