Читаем Проклятие лилий полностью

Первым пошел Янтель, за ним — человек пять из его отряда, потом уже я, и следом потянулись остальные. Эйш двигался рядом со мной бесшумной тенью.

— В этот рукав — часть отряда, — командовал он шепотом, а я озвучивал распоряжения тем, кто следовал за мной. — Налево проход, еще налево проход, здесь тоже можно оставить часть отряда…

Так мы и шли, пока Айк вдруг не остановился. Со мной осталось человек тридцать, остальные разбрелись в указанных им направлениях.

— Мы у дворца, — указал он на ступеньки, ведущие вверх.

Я отстранил охрану, первым пополз вперед и попытался сдвинуть намертво въевшуюся в перекрытие крышку люка. Нет, тут должен быть механизм. Ощупал стены, саму лестницу — ничего. В сердцах ударил рукой по стене, и люк вдруг сдвинулся с места, отъехал в сторону, а в лицо ударил свежий прохладный воздух. Я выбрался на поверхность, сделал пару шагов — и замер. Самаринский дворец. Пятнадцать лет назад я видел его в последний раз: сложенный из светлого камня, с резными башенками и колоннами, бьющими фонтанами. И вот он снова предо мной.

— Потом полюбуешься, — встрял призрак отца. Призрак? Значит, можно призывать остальных. Я и призвал. Тени наводнили улицы. Послышались первые крики, а затем — лязг оружия. Часть отряда отправил, чтобы открыть ворота и впустить умертвий, а мы шли к дворцу. За считаные мгновения город засветился огнями — только не праздничными, как во времена моего детства, а свидетельствами войны и гибели. Люди начали выбегать на улицы. Они метались в ужасе, не понимая, как враг мог проникнуть в город, а вокруг дворца уже смыкались кольца солдат в черной форме Изельгарда и темно-синей — Литонии. Я остановился.

— Какие будут приказы, ваше величество? — спросил Янтель.

— Нам нужен дворец, — ответил я. — Атаковать.

А по улицам уже несся рев — это мои мертвые сподвижники вступили в битву. Воцарился хаос. Я замер чуть в отдалении, в тени одного из домов. Не для того, чтобы спрятаться, а чтобы сосредоточиться. Со мной остался только Эйш и отряд из десяти человек. Они окружили меня плотным кольцом, я прислонился спиной к прохладной стене и закрыл глаза, чтобы чувствовать каждую ниточку, которую удерживал, каждую душу, которой не давал уйти. Я направлял их, полностью послушных моей воле. Они не испытывали страха или боли, сражаясь с живыми. Моя армия была непобедима для тех, в ком не было магии.

— Ваше величество, дворец взят!

Голос Янтеля ворвался в мой разум, и я открыл глаза. На улицах все еще шел бой, но защитники дворца отступили. Следующее, что я увидел, — распахнутые настежь ворота и аллею, уходившую к центральному входу.

— Старайтесь взять в плен врагов, а не убить, — приказал Янтелю. — Город уже наш, ни к чему лишние смерти.

— И это говорит некромант? — зудел над ухом отец. — Их смерти — это твоя жизнь.

— Погибших я подниму, но зачем убивать еще живых?

— Глупец!

— Не разговаривай с призраками вслух, это напрягает, — хмыкнул Эйш.

Я кивнул: принял к сведению, но привычка брала свое. Вот ворота остались позади. Я все еще не верил, что это происходит на самом деле, а не во сне. Двери во дворец тоже были распахнуты настежь. Откуда-то тянуло дымом, слышались крики и плач. Но это все воспринималось посторонним фоном. Я будто вернулся в детство, почувствовал себя совсем юным — и беззащитным. И это ощущение мне не нравилось.

— Анализировать будешь потом, — не сдавался отец. — Шагай давай к тронному залу. Пусть все видят, что король вернулся. Прямо по лестнице вверх и направо.

Я и шел. Пол будто горел под ногами, воины все еще тянули из меня силу, и мое состояние было подобно трансу. Вроде бы и здесь, и в то же время где-то далеко. Страшно… От осознания, насколько хрупка человеческая жизнь рядом с величием этой махины, — страшно. Следов пожара не видно. Дворец отстраивали заново? Или огонь уничтожил только часть помещений? Я не помнил, как здесь все было раньше. Помнил только матушкины комнаты, куда любил прибегать, а она ругала меня, чтобы не мешался под ногами.

Вот она, дверь тронного зала. Кто-то распахнул ее передо мной. Я не видел кто — не обращал внимания. Трон все еще был здесь. Над ним — герб Литонии. Меч, пронзающий змею. Я подошел к трону и остановился.

— Ну что же ты? — Призрак отца замер рядом. — Он по праву твой.

Я развернулся лицом к своим спутникам. В зале царил полумрак, и они тоже казались призраками.

— Самарин наш! — сказал я, сам до конца не веря. — И вся Литония будет нашей.

Раздались приветственные крики. Я сел на трон, чувствуя себя немного неловко. Ведь дело было не во власти, а в моем долге, который стремился исполнить. Долге перед Литонией — и самим собой.

— Кто управлял городом в последнее время? — спросил я.

— Совет из представителей Литонии и Изельгарда, — ответил Янтель.

— Советников казнить. Я подниму их, и пусть все любуются каждый раз, когда встречаются с моей армией. Всех остальных пленников обеспечить необходимым лечением и достойными условиями. Предложить желающим перейти на нашу сторону. С остальными потом решу, как быть.

— Слушаемся, ваше величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика