Читаем Проклятие лилий полностью

— Янтель, выстави посты на городских стенах и проследи, чтобы не было разбоя.

— Наивный мальчик, — прошелестел призрак отца. — Да город утонет в крови и оргиях!

— Нет!

— Что — нет? — спросил Янтель.

— Ничего, — покачал я головой. — За поведение солдат отвечаешь лично. Выполнять!

— Слушаюсь, ваше величество. — Он поклонился и вышел.

Следом я отпустил живых охранников, оставив только с десяток мертвых. И конечно же здесь был вездесущий Эйш.

— Изельгард наступает, — вдруг сказал он. — К утру под стенами Самарина будут первые полки, поэтому твоим людям стоит готовиться к битве, а тебе самому — отдохнуть.

— Они опоздали, — улыбнулся я.

— Да, но совсем чуть-чуть. В городе все еще беспокойно, твои люди плохо знают местные возможности обороны. И ночи мало, чтобы выстроить полноценную защиту. Тем более у тебя не так много живых воинов.

— Я выставлю мертвых.

— Не полагайся всегда на магию, Илверт. Может настать час, когда она тебе не поможет.

— Это предсказание? — поморщился я.

— Нет, предупреждение, но советую к нему прислушаться. А пока несколько часов на отдых у тебя все же есть.

— Мне некогда отдыхать, — покачал головой.

— Хочешь свалиться от магического истощения? Право твое, но впереди бой, и я бы советовал восстановить силы перед тем, как снова бросаться в атаку.

— Хорошо, ты прав, — кивнул я, а сам задумался: отдохнуть? Где?

В моих комнатах был пожар. Его следов, понятно, уже не осталось, но сам этот дворец казался настолько чужим, что я не мог понять, куда пойти, где можно отдохнуть. Айк только вздохнул, глядя на меня.

— Кликните кого-то из слуг, — сказал он, и пару минут спустя в зал втолкнули совсем молоденькую девчонку.

— Покажи его величеству, где здесь можно отдохнуть, — приказал Эйш, а девушка смотрела на меня огромными от ужаса глазами. Я как-то лениво подумал о том, что Айк вроде как был женат. Как он рискнул оставить супругу в такое время? Но мысль пришла и исчезла, а я потянулся за служанкой в коридор. Мы поднялись на этаж выше, застыли на пороге роскошной спальни.

— Эти комнаты принадлежали главному советнику Дарсу, — тихо сказала она. — Лучше спален во дворце нет.

Я только кивнул. Как же я устал! Отослал всех прочь, выставил мертвую охрану и закрыл за собой дверь. На кровать упал, даже не раздеваясь, и, кажется, сразу уснул. Снился дом. Ник, мама, сестры. И там, во сне, я был абсолютно счастлив.

ГЛАВА 12

Эдгар


Когда-то мама рассказывала мне о Самарине. Говорила, что это величественный, древний город, славящийся дворцами и старинными особняками. И мне казалось, что она скучает по Литонии. Может, поэтому мы с сестрой и братом в совершенстве владели не только изельгардским, но и литонским языком? Отец хмурился, но учить его не запрещал, а мама занималась с нами по старым книгам, которые неведомо где раздобыла. И вот сейчас, после долгого перехода Самарин показался на горизонте серым смазанным пятном на фоне низких туч. За минувшие недели я успел возненавидеть Литонию. После солнечного Изельгарда она казалась сотканной из тумана и дождя, и я чувствовал, что задыхаюсь здесь, но надо было идти. Я отвечал за своих людей и за минувшие дни выучил всех поименно, примерно знал, кто чем живет и к чему стремится, какие предпочитает техники боя. О своей огненной магии я помалкивал — мало ли кто мог затесаться среди добровольцев? Нет уж, пусть у меня будут свои секреты.

И когда мы уже почти подошли к городу, прилетела весть: Самарин взят некромантом. Надо же… Я был уверен, что мы встретимся с войсками Илверта у городских стен, но оказалось, нет. Насколько Илверт успел закрепиться в Самарине? Ведь прошло совсем немного времени. Возможно, удастся выбить его оттуда?

— Останавливаемся! — разлетелся приказ.

Да, перед тем как нападать на город, не мешало бы обсудить, как именно мы собираемся это сделать.

— Сержант Аттеус, к полковнику Рансеру!

Я приказал заместителю проследить, чтобы солдаты хорошенько отдохнули и поели, пока мы будем обсуждать стратегию штурма, и направился к ставке командования. О полковнике Рансере за дни пути я тоже понял многое. Например, он склонен к риску, даже когда понятно, что тот вряд ли себя оправдает. А еще полковник Рансер — человек эмоциональный на поле боя, что тоже относится к минусам, но были и плюсы. Его опытность, способность вдохновлять солдат и вести за собой.

Мы расселись в наскоро установленной палатке командира — всего десять человек, командующих полками. Еще два полка должны были догнать нас завтра на рассвете. Они состояли целиком из добровольцев, которые сами приняли решение сражаться за Изельгард.

— Проклятый некромант! — Рансер с силой ударил по заскрипевшему походному столу, на котором лежала карта. — Опередил нас все-таки. Как? Как можно было взять столицу за такой короткий срок?

— На его стороне мертвые, — меланхолично заметил лейтенант Теине.

— А на нашей — живые. Будем атаковать сегодня ночью.

— Полковник Рансер, позволите сказать? — обратился я к нему.

— Говорите, сержант Аттеус.

— Ночь — время, когда некромагия особенно сильна. Свет разгоняет тени. И потом к утру подойдет подкрепление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика