Читаем Проклятие лилий полностью

— Не «вас», а «нас». Нас проклял, милая. Мы заслужили. Поверь, ни у меня, ни у Лео не было желания хорошо относиться к своему рабу, а тогда рабство в Литонии было делом обычным. Аттеус виновен в смерти Илмары. Я никогда не прощу его, он никогда не простит меня. Квиты.

— А у вас есть дети? — спросила я. — Жена?

— Да. — Взгляд Эйша потеплел. — Моей дочери четырнадцать, и она очень похожа на тебя. Она осталась с матерью в Эйшвиле. И еще один немаловажный факт. Я провидец. Это, думаю, ответит на большинство твоих вопросов. Так что да, я знал, когда и где ты появишься. Знал, что ты уехала из замка Аттеус.

— Тогда, может быть, вы знаете, где мой брат Эдгар? Их полк исчез с поля боя.

— Полки просто так не исчезают, — нахмурился Айк. — Попробую взглянуть.

Его холодные пальцы сомкнулись на моем запястье — и вдруг он отпрянул. Его глаза стали огромными, нечеловеческими.

— Что? Что с Эдгаром? — Я вцепилась в него.

— Нет. — Айк затряс головой. — Нет, нет, только не Лили! Пожалуйста! Мне надо ехать. Надо немедленно вернуться в Эйшвил, а ты останешься здесь, с Илвертом. Учти, за ним шатаются призраки и говорят ему всякое, но в целом он не так плох. И…

Айк будто пытался вложить мне в голову все, что знал, за пару минут.

— А Эдгар? Что с моим братом?

— Судьба. — Лицо дяди еще больше побелело. — Все возвращается, все движется по кругу. Прости, девочка. Позволят боги, встретимся.

И он вылетел из комнаты. Как же так? Похоже, Айк Эйш был сумасшедшим. Как иначе объяснить весь тот бред, который он нес? Да, я получила ответы, но только еще больше запуталась. Какая печать? Какое проклятие? Какое рабство, в конце концов? Почему папа виноват в смерти моей тети? И почему тогда отвечают Эйши и королевская ветвь Литонии? Потому что Айк говорил, будто имя отца служило мне защитой.

Я бросилась в коридор — и только сейчас заметила — Илверт попросту уничтожил замок, дверь теперь не запиралась. Попыталась отыскать Эйша, может быть, он хоть что-то объяснит, вот только на мои расспросы никто не отвечал. Пойти к королю? Он должен что-то знать. Айк ведь не мог уехать, не предупредив его.

— Где мне найти его величество Илверта? — спросила у первого попавшегося слуги. Тот осенил себя знаком, наверняка защитным, и указал на коридор. Там я спросила еще и еще, так и дошла до королевских комнат. Уже собиралась постучать, потому что охраны у двери не было, когда навстречу мне вышла красивая черноволосая девушка. Она окинула меня презрительным взглядом.

— Чего вам, лер? — спросила звонко.

— Рина, кто там? — послышался голос Илверта.

— Какой-то юноша, ваше величество, — тут же скромно ответила она, меняя личину.

— Пусть войдет.

Я обошла Рину и оказалась в столовой. Кажется, я помешала ужину. В желудке забурлило, напоминая, что давно уже ничего не ела. Я смутилась, но Илверт лишь спокойно предложил:

— Присаживайтесь, лер Эйш. Рина, пусть принесут еще один прибор.

— Слушаюсь, ваше величество, — ответила та и бросилась выполнять приказ.

Король ужинал один. Я заняла кресло по правую руку от него. На самом деле уже жалела, что пришла, но должен же Илверт знать, куда сорвался Айк. Прибежала еще одна служанка, поставила передо мной приборы и налила в тарелку прозрачный бульон с гренками. Илверт махнул рукой, и девушка скрылась.

— Предпочитаю есть в одиночестве, — сказал король, глядя на меня как-то странно.

— А я нет, — ответила тихо.

— Почему?

— У меня большая семья, ваше величество. Мы всегда обедали вместе.

— Я думал, у лера Эйша мало родственников, — заметил Илверт.

— Я вырос в Изельгарде и до последнего времени понятия не имел о родстве с лером Эйшем. Кстати, вы не знаете, он уже уехал?

— Куда уехал? — Илверт уставился на меня. — Как? Когда?

— Только сейчас. Увидел что-то, вылетел из моей комнаты и помчался прочь, будто за ним призраки гнались. Ой, простите.

Король отшвырнул приборы.

— Рина! — крикнул он, и черноволосая служанка проворно вбежала в комнату. — Пусть охрана дворца немедленно найдет Айка Эйша и приведет ко мне. Если его нет во дворце, пусть едут к городским воротам и передадут мой приказ его не выпускать. А вы ужинайте.

Это предназначалось мне, только кусок стал поперек горла. Тем не менее я заставила себя доесть, а затем медленно поднялась и пошла к двери. Хотелось дождаться Илверта и задать ему главный вопрос, но король все не появлялся, поэтому пришлось возвращаться в свою комнату.

Что я буду делать? Вот о чем думала, сидя у окна. Надо бежать, добираться до своих, но здесь остаются ребята. Как их вытащить? Есть ли шанс? Или лучше уйти и сообщить командованию, что они живы, но в беде? Побег казался наилучшим вариантом. За мной даже не следили. Или же я просто не вижу тех, кто за мной следит? Илверт управляет духами. Чего ему стоит приставить ко мне одного из них?

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика