Так вот, приемник им куплен для того, чтобы они знали погоду.
Если в сводке сообщат, что ожидается ветер в пять баллов, немедленно поворачивать в гавань, а если не успеют, стать на якорь, где потише. В туман никаких экспериментов – сидеть в гавани.
Марк возмутился.
– Так мы все время и будем торчать на суше, – сказал он. – На Шельде всегда ветер. А не ветер, так дождь или туман.
Ян дернул его за рукав и шепнул, чтоб заткнулся, не то он ему такой туман покажет.
А отец продолжал наставления:
– Вы должны хорошенько выучить «Правила судоходства по Шельде» и «Правила судоходства во внутренних водах». И обязательно уступайте дорогу всем судам, не вздумайте шмыгать у них под носом. А сейчас съездите к
Бернару и поблагодарите его.
– Это ему от меня, – сказала мать и протянула мальчикам пакет, от которого вкусно пахло ванильным кремом.
У Марка сразу потекли слюнки.
– Бернару это ни к чему, – заявил он. – У него от сладкого зубы болят.
Отец дал еще две бутылки вина и просил передать деньги за компас.
– За компас?
– Ну да. Компас из спасательной шлюпки. Бернар давал его проверить. Только устанавливайте компас подальше от мотора, а то он будет врать. И вообще подальше от всех металлических предметов. Да проверяйте почаще. Умеете?
– Я умею, – сказал Ян. – Надо взять две точки на местности, провести через них прямую, выяснить направление по компасу, а затем сверить с направлением по карте.
– До чего же ты у нас ученый! – съязвил Боб. – Того и гляди, какое-нибудь открытие сделаешь.
– Оставь транзистор в покое, пока он цел! – оборвал его
Ян. Они еще поспорили, кому владеть приемником и барометром, но отец разрубил гордиев узел, дав понять, что, поскольку он владелец «Бернара», весь инвентарь лодки принадлежит ему. Ян же капитан и, как таковой, отвечает за все.
– Ну конечно, – ворчал Марк, – одному все, другим ничего. Всегда так бывает!
По пути в порт их настиг дождь. Марк предложил скорее съесть торт. Жалко ведь, пропадет. А Бернару хватит и вина. Отец же, наверное, ему заплатил.
Братьев возмутила такая неблагодарность. Они обозвали Марка эгоистом и прожорливой свиньей. Эгоист – это еще куда ни шло, а вот на «свинью» Марк обиделся. Поэтому он отстал и ехал на некотором расстоянии, злясь на братьев, на плохую погоду и на то, что торт ему так и не достался. Ян крикнул, чтобы он поторапливался.
– А куда торопиться? – буркнул он. – Мост-то поднят.
И правда. Мост торчал почти вертикально. Два речных судна, видневшихся сквозь дождевую завесу, осторожно проходили узкое место.
– Вот бы забраться на самый верх, – уже забыв обиду, мечтал Марк.
– Это еще зачем?
– А чтоб, когда его будут опускать, взять да спрыгнуть.
– Какой герой выискался! – усмехнулся Ян.
Наконец шлагбаум открыли, скопившиеся возле него машины и тракторы тронулись. Один из тракторов тащил длинный и низкий прицеп. Въехав на мост, он вдруг забуксовал. Его мотало вправо и влево, а прицеп ни с места.
Потом трактор занесло, и он стал поперек моста. Ехавшая ему навстречу красная спортивная машина чуть в него не врезалась. За рулем сидел Блондин. Он не стал ждать, пока трактор развернется, объехал его и мгновенно скрылся из глаз.
– Видали? – сказал Марк.
– Наверно, Бернар опять прогнал их с парохода, ведь шесть уже давно пробило.
Второй трактор догадался все-таки подтолкнуть прицеп, и все снова пришло в движение.
На корабельном кладбище ни души. Наверно, Бернар у себя в рубке.
– Бернар!
Никакого ответа.
– Может, он на борту? – сказал Ян. – Заглянем-ка на всякий случай в рубку.
Дверь сторожки была не заперта. Они распаковали свои гостинцы и поставили их на маленький письменный стол в углу. Потом полезли на «Альтамаре».
– Бернар! Бернар!
– А вдруг он свалился в люк? – сказал Боб.
– Не будь идиотом, – сказал Ян. – Что он, маленький?
Бернар!
Их голоса гулко разносились по коридорам.
– Может, он нас напугать решил, – робко сказал Марк.
Он заметно трусил.
– Черт знает какая темень! – буркнул Боб. – И все из-за этого чертова дождя.
– Так зажги чертову лампу.
Марк неуверенно хихикнул:
– Берна-ар, это мы!
– Может, позвонить господину Фербекену? – предложил Боб. – Телефон у меня записан.
– И доставить Бернару неприятности? – возмутился
Ян. – Соображать надо. Может, он просто задержался у мастера, который чинит наш компас. Скоро, наверное, придет.
– Он никогда надолго не уходит, – возразил Боб.
Они обшарили все коридоры, заглядывали в каюты, салоны, столовую, кладовую, поднимались на вторую палубу, спускались на нижнюю и все кричали:
– Бернар! Бернар!
– Надо поглядеть в трюме, – сказал Ян. – Вдруг он и вправду в люк свалился.
– А сам меня идиотом обозвал, – напомнил Боб. –
Ладно, пойду принесу фонарик.
Но оказалось, что батарейки у фонарика почти сели, и луч его не доставал до дна трюма.
– Ждите здесь, – сказал Ян. – Я попробую спуститься.
Со страхом следили братья, как Ян спускался вниз по крутому трапу. Один неверный шаг – и он полетит с двадцатиметровой высоты и расшибется в лепешку. Вот он остановился и посветил вокруг фонариком.
– Бернар! – крикнул он.
Его голос гулко отозвался в пустоте.
– Ян! – позвал кто-то.